小Q哥在不断的整理分享李清照的词作过程中,再次认真品味她的作品。越读越是喜爱,越读越觉得精彩。如果说,粘人是女人的天性,那李清照的粘人是天下第一了。丈夫不在家,李清照整天里写词道思念。其情之真,其性之柔,其文采之斐然,让人无法释怀。
小Q哥查阅了很久,但李清照写这首词的确切时间仍然没无确定,从风格上看,这首词应该是李清照前期的作品。在有的版本中,这首词的题目记为”离情“或”春怀“。小Q哥估计,这首词应该是写于,靖康之乱前赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时。据记载,赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别。
李清照的这首《蝶恋花》写闺中离情,在她的同类题材的作品中,既不像早年之作《一剪梅·红藕香残玉簟秋》,写出了青年夫妻间特有的别离相思之苦;也不似她晚年的《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》,借咏梅来抒发备尝战乱流离、伉俪生死睽隔的凄楚情怀。这首词中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦较深沉,整篇以高雅的精神生活为基点,写她同丈夫赵明诚暂别后的孤寂落寞。
感受诗词第84篇:
蝶恋花·暖雨晴风初破冻
[宋] 李清照
暖雨晴风初破冻,
柳眼眉腮,
已觉春心动。
酒意诗情谁与共?
泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,
山枕斜欹,
枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,
夜阑犹剪灯花弄。
【词句注释】
⑴蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
⑵雨:四部丛刊本《乐府雅词》作“日”,旁注“雨”。晴:四部丛刊本《乐府雅词》旁注“和”;《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《林下词选》、《历代诗余》、《漱玉词》(诗词杂俎本)作“和”;《花草粹编》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“清”;《草堂诗余别集》注“一作清,误”。初破冻:刚刚解冻。
⑶柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。眼:《草堂诗余别集》注“一作润”;《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“润”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。腮,《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“轻”。
⑷花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。
⑸乍:起初,刚刚开始。衫:《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《林下词选》、《漱玉词》(诗词杂俎本)作“衣”。金缕缝:用金钱缝成的农服。
⑹山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。山,《草堂诗余别集》注“一作鸳”。斜欹(qī):《历代诗余》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“欹斜”。欹,靠着。
⑺钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。
⑻夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。
【白话译文】
暖融融的雨,晴朗朗的风,刚把冰雪消融,柳叶犹如媚眼,梅瓣恰似粉腮,已可感觉到春心的跳动。饮酒赏春,吟诗述怀,欢乐与谁共?眼泪融化残留的脂粉,额头花钿也觉得沉重。
新衣试穿刚上身,夹衫本是金线缝。和衣斜靠山枕上,枕头磨损了钗上的金凤。孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里,剪着灯花漫拨弄。
联系客服