打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
弗罗斯特:找水

找水

文/弗罗斯特


门旁的水井干涸了, 

  于是我们带着水桶和铁罐 

  穿过房屋后面的田野 

  去寻找小溪,如果它还在流淌; 


  不必因为这样的借口而勉强, 

  因为秋天的黄昏如此美丽 

  (尽管还有点冷),而田野是我们的, 

  小溪旁边我们的树林也在那里。 


  我们奔跑仿佛是去和月亮相会 

  月亮缓缓出现在树的背后, 

  光秃秃的没有树叶的树枝, 

  没有鸟鸣,也没有风吹。 


  一旦进入林中,我们停下来 

  就像守护神们隐藏我们不让月亮发现, 

  并准备着再次跑开藏到一个新的地方 

  当不久被她找到,我们会心一笑。 


  一个人的手持久地握在另一个人的手里 

  我们在不敢张望的时候静静倾听, 

  在宁静里,我们一起 

  听见了,我们知道我们听见了小溪的水声。 


  仿佛从一个孤独的空间传来的音符, 

  落下一阵微弱的叮铃声 

  有时像是漂浮在池塘水面上,像珍珠 

  有时又像是落在白银般的刀片上。 


  薛舟 译


   Going for Water 


  THE WELL was dry beside the door, 

  And so we went with pail and can 

  Across the fields behind the house 

  To seek the brook if still it ran; 


  Not loth to have excuse to go, 5 

  Because the autumn eve was fair 

  (Though chill), because the fields were ours, 

  And by the brook our woods were there. 


  We ran as if to meet the moon 

  That slowly dawned behind the trees, 10 

  The barren boughs without the leaves, 

  Without the birds, without the breeze. 


  But once within the wood, we paused 

  Like gnomes that hid us from the moon, 

  Ready to run to hiding new 15 

  With laughter when she found us soon. 


  Each laid on other a staying hand 

  To listen ere we dared to look, 

  And in the hush we joined to make 

  We heard, we knew we heard the brook. 20 


  A note as from a single place, 

  A slender tinkling fall that made 

  Now drops that floated on the pool 

  Like pearls, and now a silver blade.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
将行讲故事︱《夏洛的网》之九(精华听音频)
我居住在一座荒僻的小屋里|弗罗斯特
弗罗斯特 ▎鬼屋
弗罗斯特(RobertFrost)诗精选:花丛
别踩疼 月亮
纪伯伦英文名言
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服