打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语热词:交通拥堵费 congestion fee

英语热词:交通拥堵费 congestion fee

2010年05月06日09:09英语点津

尽管采取了单双号限行等措施,但北京的交通拥堵问题远没有解决。近日,住房和城乡建设部副部长仇保兴为北京交通支招,提议除了提高城市中心区停车收费,加强对公交专用道的管理之外,可以研究征收交通拥堵费。

请看《中国日报》的报道:

He cited the case of London, which since 2003, has charged a congestion fee for vehicles entering the inner city. Initially five pounds ($7.5) the fee now stands at 8 pounds.

他(仇保兴)以伦敦为例:伦敦自2003年起对进入市中心的车辆征收交通拥堵费,最初为5英镑(合7.5美元),现已增至8英镑。

文中的congestion fee就是指“交通拥堵费”,也称为congestion charge。Congestion在这里就是traffic congestion,因此这项收费也称为traffic jam fee。具体指在交通拥挤时段对部分区域道路使用者收取一定的费用,做法最初来自于上世纪70年代的新加坡。

为缓解交通拥堵问题,北京市已经出台了多项措施,下面我们就来梳理一下相关说法。

单双号限行:odd-and-even license plate rule

设立“P+R停车场”:park-and-ride parking lots,也称为泊车换乘停车场。

错时上下班:staggered rush hour plan

公交专用车道:bus lane

快速公交专用车道: Bus Rapid Transit (BRT) lane

上调“停车费”:daytime parking fees

开展“无车日”活动:car-free day

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
杭州市道路交通高峰拥堵成因分析与对策研究
不以缓解拥堵为目的收拥堵费 就是耍流氓
环保部:拥堵费不会全国开征 本周出细则不实
北京明年将再建300公里地铁 研究试点征收拥堵费
交通拥堵费解决不了“出行难”
微博正文
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服