打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
萨福诗四首

《我承认》

我承认
我爱那
给我以安慰的
我相信

在太阳的光辉
和德行中
也有爱情的
一份儿

《致阿狄司》〖1〗

我爱你,阿狄司,自很久以前,
那时我还是鲜花一般的少女,
你看上去是欢天喜地的小孩。


《没有听见她说一个字》

坦白地说,我宁愿死去
当她离开,她久久地

哭泣:她对我说
“这次离别,一定得
忍受,萨福。我去,并非自愿”

我说:“去吧,快快活活的
但是要记住(你清楚地知道)
离开你的人戴着爱的镣铐

如果你忘记了我,想一想
我们献给阿佛洛狄忒的礼物
和我们所同享的那一切甜美

和所有那些紫罗兰色的头饰
围绕在你年轻的头上的
一串玫瑰花蕾、莳萝和番红花

芬芳的没药撒在你的
头上和柔软的垫子上,少女们
和她们喜爱的人们在一起

如果没有我们的声音
就没有合唱,如果
没有歌曲,就没有开花的树林”


《死》

死是灾难。这是天神如此
判断。否则他们早已死去〖2〗
__________________________
注:
 〖1〗,题目为译者所拟。
 〖2〗,以上诗除《死》为水建馥所译外,其余为罗洛译。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
世界文学名著选||萨福及《萨福抒情诗集》(1-3)
【单向历】 10 月 3 日,宜炽烈
油画
白头萨福克羊养殖技术
萨福,1913年(瑞典画家Julius ...
超完美性感精灵的蕾丝之恋。(组图)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服