今早出门,感觉自己穿越了
昨天还在秋天浪
今天就跌入了“冰窖”
气温下降是一个方面
但是最关键的是妖风
让体感的冷加倍再加倍
冷得不要不要滴!
这是一个cold就能形容得了的冷吗?
怎么感觉分分钟冻成狗的节奏呢?
面对断崖式的降温
你还是只会说“I'm cold”吗
丝毫不能感觉到冷得程度好么
精准表达“冷”
让你的每一个哆嗦都有温度
快点get起来吧
这是一条有温度的分割线
cool
有一种冷不是你觉得冷
而是你妈觉得你冷
cool描述天气时意思为“凉爽的,凉快的”,形容人不冷也不热。
例句:
The cool autumn wind helps clear my mind.
凉爽的秋风使我的头清醒过来。
nippy
你在南方的艳阳里露着腰
我在北方的寒夜里裹着貂
nippy是种口语说法,意为“(天气)有点冷的”。而词根nip则有“夹、捏、剪断”的意思,这里用来形容冷风有些扎人的感觉。
例句:
You best wear a scarf. It's a bit nippy out there!
把围巾围上吧。外面有点冷飕飕的。
chilly
太阳当空照
屋内冷如窖
心疼自己还在瑟瑟发抖的搬砖
求中央空调······
求过冬三件套···
chilly除了可以用来形容“天气或房间寒冷”,还可以指人“怕冷的”,且令人非常不快。
例句:
Shall we close the window? The room is getting chilly.
我们可以关上窗户吗?屋子变得有些冷了。
brass monkeys
“为什么越靠北方地区的人性格越直接?”
“天寒地冻的,谁有时间跟你磨叽?”
“brass monkey weather”是种英式口语说法,译为铜猴子天气,形容冷得铜猴子雕像的尾巴都冻掉了。
例句:
It's a brass monkeys out there tonight! You'd better wrap up warm.
你今天真是冷的要命。你最好多穿点。
bitterly/freezing cold
冬天最流氓了
总是喜欢对我冻手冻脚
'bitterly/freezing cold'形容刺骨的寒冷,让人感觉到痛苦。冷到人僵直、东西凝固。
例句:
It's a bitterly cold and dry morning, but the sky looks beautiful.
这是个寒冷又干燥的早晨,但是天空看起来很美。
frosty
刚烧开的水
一落地就结冰了
frosty意为“寒冷的”,尤其形容冷到结霜的天气,雾气可以在寒冷物体的表面凝结成薄冰。
例句:
The street was deserted, except for a cat picking its way across the frosty cobblestones.
街上空无一人,只有一只猫在结霜的石砖上拾爪而行。
icy
早上坐公交上班
车里是阳春三月
车外是腊月飞雪
脚一踏出门立刻感觉被速冻了
icy意为“冰冷的,结满冰的”,多指风暴、风雪和水等冷得使人感到如刺如割。
例句:
Her words were like a bucket of icy water poured down the back of my neck.
她说着这些话,就猛地把一桶冰冷的水顺着我的脖子倒。
最后送给大家一句话:
劝君穿着秋裤走,
寒潮来袭不会抖!
联系客服