打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
新欢、老婆、接客......这些日语词汇,真不是你想的那个意思!

再来看看岛国语言,其实日语中有很多词汇,即使没有学过日语的人来到日本后认路或者找地方也是无障碍的。

但也有很多汉字词汇和中文的意思有较大出入,甚至比较搞笑,如果将这些词与中文混(zhuang)合(bi)一起说的话,回引起很多笑话,下面小编就给大家来举几个栗子:

1.新欢

电影《横道世之介》中的“新欢”

2.老婆

老婆在现代汉语中指的是妻子,老婆老婆的叫的多耐听,但是......在日语中,老婆是指年老的女性!

所以说大家将来有可能娶了日本媳妇千万不要叫老婆哦,要不然后果可能...啊哈哈>.<

3.隐家

日本《深夜食堂》剧照

如果是内心不成熟的男人,则是回想小时候跟朋友玩的秘密基地之类。对一群大学女教员来说,该是可以无所顾忌地谈男老师或者问题学生的地方了。

4.忘年会

“忘年会”这个名称,好像表现出日本人面对过去、面对历史的态度。

5.接客

好吧,以前有一朋友打工是做居酒屋或者是在餐厅里面点餐端盘子,回国的时候人家问他在日本打工干什么,他就随口来了句:接客!

然后大家就鸦雀无声...

接客中文指什么大家都知道,但是在日文中是指接待客户的意思,比如说餐厅里面的服务员,公司里面的接待客户等都可以用接客这个词。

好吧诸如此类的栗子真是举也举不完,如果大家有遇到过或是听说过类似有趣的词语,欢迎在下面给我留言哦~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日语中的汉字跟汉语的汉字有什么区别,日语中的汉字都代表什么意思
【日语学习】这些日系词汇,你能用汉语解释吗?
除了「大丈夫」,日语中竟然还有「小丈夫」?
“卧槽”的这些读音,你都认识吗?
震惊!现代汉语里关于社会科学的词语,有60~70%是从日语搬过来的!
小语种中,为什么日语更受中国人欢迎
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服