《韩非子》寓言三则 ※
前言:这几则都是说人不会变通的,列出来让大家笑一笑吧! 《韩非子》寓言三则 卜妻为裤 郑县人卜子使其妻为裤,其妻问曰:“今裤如何?”夫曰:“像吾故裤。”妻因毁新,令如故裤。 译文:郑县有个叫卜子的人,他让妻子给他做一条新裤子,妻子问:“新裤子做成什么样子的?”他说:“像我的旧裤子一样。”他的妻子就把新裤子撕烂,使它像旧裤子一样。 宋人治书 书曰:“绅之束之。”宋人有治者,因重带自绅束也。人曰:“是何也?”对曰:“书言之,故然。” 译文:古书上说:“反复约束自己。”宋国有个研究这部书的人,就用两条衣带来把自己缠起来,捆的紧紧的。别人看了发笑,问他:“这是为什么?”他回答说:“古书上这样讲,我当然就这样做啦!” 郑人买履 译文: 郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。 |
联系客服