打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“欠人情”用英语如何表达?

Hello,小伙伴们!

e.g. He helps me a lot.I am in his debt.

译:他给我很大的帮助。我欠他人情。

debt n. 英[det] 美[dɛt]

debt通常表示欠款等意思,在例句中它则形容人情债

常用be in one's debt来表达欠某人的人情

类似的,上述例句也可以表达为:

I own him a favour.

相反的,“还人情”则可以表达为return the favour

以上就是今天的内容,欢迎大家相互学习与交流!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语点津:“欠人情” 怎么说?
“欠人情”“还人情”的英语怎么说?
欠钱是 'owe money',那“欠人情”的英文是什么?(音频版)
favouring
英语惯用法7
“谢谢你”别再用“thank you”了!这样表达更有诚意!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服