公元1605年,利玛窦和翰林院庶吉士徐光启相识。他们翻译了古希腊数学家欧几里得《几何原本》前六卷,奠定了中国现代数学的基本术语,诸如点、线、面、曲线、直角、钝角、几何等等。
利玛窦像
利玛窦在中国取汉名,习汉语,穿汉服,行儒家礼仪,钻研中国典籍。同时他又传播西方天文、数学、地理等科学技术知识。在给欧洲同胞写的书信中,他赞扬中国文化,把中国形容成'礼仪之邦’,使那时的欧洲人对中国有了相当正面的印象,利玛窦为晚明中西文化交流做出了重要贡献。
公元1610年5月11日利玛窦去世。按照明朝法律,外国人是不可以埋在都城天子脚下的,但是他翻译的《几何原本》等意义重大,所以万历皇帝特批他可以埋在北京。
利玛窦的墓碑上刻着中文和拉丁文,有双龙环抱,这本身就具有中西文化交融的特色。对中国人来说,他是一名传教士,更是一位学者,他为中国打开了世界之窗,也把中国的思想和文化传达给世界。
利玛窦
(Matteo Ricci,1552年—1610年)
号西泰,又号清泰、西江
意大利天主教耶稣会传教士、学者
明朝万历年间来到中国传教
No.2
杰出贡献
一
开创了传教士结交中国封建社会上层阶级之先河
广泛结交中国官僚、士大夫、文人、学者;得到了徐光启、杨庭筠、李之藻等官吏学者的认可;赢得了名震朝野的公卿们的友谊;对西方汉学的发端有至关重要的作用。
二
开始正面地把中国介绍给西方
嘿,利玛窦这老兄用什么方式向西方介绍中国的?
通过写信、出书、展示实物来介绍。
都介绍了中国的什么呢?
有关于中国的政治、经济、文化及风土人情等真实情况。
这人了不得,了不得!
那是,后人依据他的日记编写了本《中国札记》全方位的 介绍中国。
这本书全方位介绍了中华文明,从而成为西方引起“中国热”的先驱。
掀起“中国热”
三
证实了前人的部分地理术语
向欧洲人揭开“契丹之谜”。第一个肯定了“契丹”或“震旦”是中国的别称,“丝绸之国”就是中国。
写信给罗马和印度,请求修改欧洲人绘制的地图上契丹与中国为相邻两国的错误。
参考中国古代地理图籍,绘制了中国地图并在范利安教士的《沙勿略传》中出版。
改变了中国人唯我独尊、四方蛮夷的落后思想。
你以为的地图长这样?
OMG!
人家明明是这样的!
《山海舆地全图》
四、
留下了许多重要文献
利玛窦和中国学者徐光启、李之藻等合作翻译撰写了许多西方科学著作,向中国介绍西方先进科学技术,如《几何原本》《同文算指》、《实用算术概论》等等。《西字奇迹》、《中国文法》等书解决了传教士来华学习汉语的难题,为西方汉学家提供了了解中国的入门工具。《天主教进入中国史》、《利玛窦中国札记》等书为西方人提供了解中国窗口。
这些书籍至今也是我们研究明代社会文化史、中西交通史、耶稣会入华传教史和西方科学传播史的珍贵资料。
五
向西方传播了中国传统儒家思想
利玛窦是第一个直接掌握中国语文并对中国典籍进行钻研的西方学者,他把《四书》、《五经》等多种古籍传到西方,使孔孟之道远播海外;又编写了《中意葡字典》,供欧洲人学习汉语之用。
No.3
人物影响
西学东渐
算学把西方科学逻辑思维方法介绍到中国;地理学是大航海以来西方新的世界观的体现,它从根本上动摇了中国传统的夷夏观念,使中国开始真正的了解世界;叩响了中国紧闭的科学技术知识研究之门,为天主教的传播打下了良好的基础。
东学西渐
世界开始关注东方,各国联系加强。儒家思想对西方科学及哲学产生重要影响,为欧洲启蒙运动作提供营养。《利玛窦中国札记》连同他早年翻译的儒家经典,加深了欧洲人对中国的了解。促进了汉学在西方的流行和发展。
( 外汉心语)
利玛窦简介
利玛窦(Matteo Ricci,1552年10月6日-1610年5月11日),天主教耶稣会意大利籍神父、传教士、学者。1583年(明神宗万历十一年)来到中国居住。他是天主教在中国传教的开拓者之一,也是第一位阅读中国文学并对中国典籍进行钻研的西方学者。他除了传播天主教教义外,还广交中国官员和社会名流,传播西方天文、数学、地理等科学技术知识。他的著作不仅对中西交流作出了重要贡献,对日本和朝鲜半岛上的国家认识西方文明也产生了重要影响。
根据利玛窦《山海舆地全图》刻制而成的《坤舆万国全图》。
“我也毫不怀疑,这就是被称为丝绸之国的国度,因为在远东除中国外没有任何地方那么富饶丝绸,那个国度的居民无论贫富都穿丝着绸,而且还大量地出口到世界最遥远的地方。葡萄牙人最乐于装船的大宗商品莫过于中国丝绸了:他们把丝绸运到日本和印度,发现那里是现成的市场。住在菲律宾群岛的西班牙人也把中国丝绸装上他们的商船,出口到新西班牙(即墨西哥)和世界的其他地方。”
——《利玛窦中国札记》
当年利玛窦从澳门登岸进入中国,首先在史称“鸟语之地”的南粤学习汉语,其难度可想而知,但他成功了,而且不仅用多种西方语言写下了为数众多的研究中国古典文化的作品,还用汉语写下了大量介绍西方宗教、科学和文化的作品。后者的对象就是中国民众,特别是士大夫和官员。开启中国人眼界与智慧的,利玛窦无疑是先驱。
好了,学了汉语,可以更直接地与中国人打交道,其中包括他仰慕的文人墨客。利玛窦在南昌、南京和北京生活十多年,与无数位士大夫交往,有些还成了可以生死相托的挚友。他还在《交友论》里说:“吾友非他,即我之半,乃第二我也,故当视友如己焉。”这完全是中国古人的人伦纲常。
利玛窦与徐光启画像
利玛窦先后与江西巡抚陆仲鹤、王泮、瞿太素、李贽、焦弱侯、冯应京、徐光启、李之藻等有很深的交往,利玛窦不仅成功地说服了中国官员和文人放弃炼丹术,跟他学习西方科学,比如掌握六分仪、天球仪、测角器等天文文仪器,还翻译了《几何原本》等经典。更重要的是,有好几次生死危急的情况下,他能与中国士大夫同生死,共命运,拜为莫逆。也因为与中国文人与官员的结交,使他成功地进入中国权力中心,将西方宗教与科技输入东方帝国。
李贽是明代万历年间的一位激进的思想家和社会批评家,许多人都不能与他和平共处,但利玛窦居然以柔克刚。1599年,利玛窦与李贽在南京的一晤,给李贽留下极佳印象。当时利玛窦正在用拉丁文翻译“四书”——真是一个浩大的工程,需要向中国文人讨教关于儒学的问题,而李贽想知道一个天主教徒心目中的儒学,也主动向他询问,此后他们在南昌、南京都有愉快的晤面,后来李还将自己的朋友焦弱侯介绍给利玛窦,使利玛窦一下子进入中国儒学的核心。因为李贽在当时是一个被主流意识形态目为“离经叛道”的人,仕途不畅,地位较低,又因为过世也早,佛教和立场很突出,利玛窦就很少提及与李贽对他的帮助。
还有一个人也与利玛窦交往过,但并不和谐,他就是伟大的戏剧家汤显祖。汤显祖有一次路过韶州时慕名拜访利玛窦,但话不投机,特别是谈及炼丹术与佛教两大话题时。后来汤显祖继续写他的传世之作,不再与利玛窦往来了。
利玛窦神父写作《天主教实义》
至于徐光启与利玛窦的故事,知之者甚众,在中外文化、科技交流史上已传为美谈。徐光启在未中进士前就与利玛窦结缘,他在一次途经南京时,结识了利玛窦,由此了解到天主教,而利玛窦在天文历法上的造诣令他神往,于是,他在利玛窦的影响下加入了天主教。1604年,徐光启赴北京应试,中进士,此时利玛窦也在北京,徐光启就继续向利玛窦学习数学、天文学、地理学等知识。为了翻译欧几里得《几何原本》,两人在整整一年的时间里每天早晨都会面,终于翻译完了前6卷,并于1607年刊刻。这是古希腊数学名著《几何原本》第一次被介绍到中国,严谨的演绎逻辑,关于三角形的性质、全等,黄金分割等知识,都是中国原来没有的,令当时的中国知识分子叹为观止,人们纷纷来向利玛窦求教,学习数学成为一股风潮。
还有一位跟利玛窦学习的显赫人物就是李之藻。李之藻年轻时比较感兴趣的是地理学和制图学,曾在1585年绘制《中国十五省地图》,很是精确。后来因缘际会,在利玛窦那里见到了《山海舆地全图》,随即翻译刻制《坤舆万国全图》屏风。后与利玛窦同译《浑盖通宪图说》《同文算指》等,待利玛窦去世后,又与其他西方传教士合译西方的科学著作共十余部,对西方科学技术在中国的传播做出重要贡献。
利玛窦还写过一本《畸人十篇》,是他晚年的一本道德伦理著作,记录了利玛窦与七位明代士大夫及一位郭姓儒士的谈话,涉及死亡、灵魂不灭、斋戒、灵修、善恶报应、财富、占卜等中国人相当关心的问题,这是中西方文化人在形而上的一次平等对话,是深秘的内心世界里的探寻,在这之前,中国文人好像还没有这么“严肃而坦诚”过。虽然字里行间不乏宗教色彩,但指涉的话题是借宗教的通道而直指人生与心灵的,具有更宏观的关照与洞烛。
利玛窦和中国士大夫
利玛窦与中国文人的交往史实,是中西文化交流史上的财富,后世认为,虽然他进入中国主要是以传教为目的,但他将传授科学知识作为传教的手段,客观上启蒙了一批中国科学家,使中国的科学技术有了长足的进步。他又是西方第一批汉学家,不遗余力地向西方介绍中国文化,把“四书”译成拉丁文介绍到欧洲,证明了“丝绸之国”就是中国,欧洲所称的“契丹”和中国是同一个国家,还向欧洲介绍了中国的茶和漆。他的《中国札记》是研究中西交通史和明史的必读书。
于中国而言,16世纪是一个封闭的时期,但于世界而言,这却是一个地理大发现、殖民主义发展、科学技术开始萌芽的重要时代。渐渐地,不论是在科学上还是经济上,西方开始赶超东方。而此时,利玛窦如同一个东西方文化交流的“中转站”,成为西方先进科技在中国的传播者,让中国人看到了一个过去从不曾了解,也从不曾在意的西方世界。
联系客服