打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“过年”必学词汇,英语介绍传统文化,脱口而出

在这个欢天喜地,普天同庆的日子里。

了解一些过年相关的“冷知识”

让你的学识更渊博!

会一些和过年相关的英文,让你和老外

介绍中国文化时,脱口而出

今天,我们就一起去挖掘过年相关的知识及英文的宝藏吧!

过年的3个“冷知识”

一、年是什么?

大家都知道,年是指的一个时间单位,大约365天为一年。

但是,在很多民间传说中,年还是一头“怪兽”的名字。

在其中一个传说中有讲到,年是一种长了獠牙利齿、目露凶光的怪兽,并且在每年除夕的夜半时分跑出来害人。

后来,有一位老人无意间发现,年兽害怕红色、火光和炸响。于是,在除夕的当晚,村民们在门口贴上红纸、把家里点上很多蜡烛,弄得灯火通明,还燃放各种烟花爆竹,并成功的驱赶了年兽。

久而久之,年兽就被吓得再也不敢来了,人们也逐渐沿袭了“过年”这一传统习俗。

和年相关的英文说法有哪些?

yearly/ annual 每年的

Happy New Year 新年快乐

year after year 年复一年

the Monster Nian 年兽

例句:Children look forward to their yearly festival. 孩子们都期待着他们的年度节日。

二、压岁钱怎么来的?

给压岁钱,是一项过年的传统民俗。不过,压岁钱又名压祟钱。

这个祟,就是成语:'鬼鬼祟祟'的那个祟,指的是某种鬼怪。

过年的时候,长辈给晚辈压祟钱,放在红纸里面包着,并放在床头,可以起到辟邪驱鬼、保平安的作用,同时也传达了一份美好的祝愿与关切之情。

与之相关的英文怎么说呢?

红包:red packet

压岁钱:gift money/ money given to children as a Lunar New Year gift

例句:Thanks a lot for your red packet.

感谢您送的红包。

这里的 Lunar New Year 指的就是农历的新年第一天啦,而lunar 表示的就是月亮的、农历的。

三、福字需要倒贴吗?

我们过年回家的时候,经常看到家门上贴着福字。其实,在中国民俗传统中,倒贴福字主要是在三种地方。

第一种地方是在水缸和垃圾箱上,由于水缸和垃圾箱里的东西要倒出来,为了避讳把家里的福气倒掉,便倒贴福字。

第二种地方是在屋内的柜子上,表示福气(也是财气)会一直来到家里、屋里和柜子里。

第三种就是在牲口棚的门上也会倒贴福字,寓意福到。

不过在当代社会,大家贴着福字,都是图一个幸福美满,至于是正着贴还是倒着贴的观念,也逐渐变得不那么讲究了。

贴倒福用英文怎么说?

Paste the Chinese character “fu” upside down

常用祝福语:

一帆风顺

Wish you every success.

万事如意

Hope everything goes your way.

财源广进

May a river of gold flow into your pocket.

祝你新年快乐幸福,大吉大利!

I hope you have a happy and prosperous New Year.

过年的更多英语说法

一、节日说法

传统中国节日:

traditional Chinese festival

春节:the Spring Festival

除夕:Lunar New Year's Eve

正月初一:Lunar New Year's Day

元宵节:the Lantern Festival

立春:Start of Spring

鼠年:the Year of the Rat

小提示:

① 一般表示节日的单词,其中的普通名词要进行大写,如the Lantern Festival 或者Mother's Day.

② 十二生肖的英文是Chinese zodiac 分别对应着:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)、猪(Boar)

③ Eve 这个词,通常表示新年的前一个夜晚,如平安夜就是Christmas Eve,而元旦的前夜就是 New Year's Eve.

二、过年必吃

饺子:dumplings

八宝饭:eight-treasure rice pudding

瓜子:melon seeds

葵花子:sunflower seeds

红枣:red dates

腊肉:preserved meat

春卷:spring roll

肉丸子:meatballs

驴肉火烧:donkey burger

米酒:rice wine

腊肠:Chinese sausage

年糕:rice cake/ New Year cake

腊八粥:Laba porridge

小提示:

① 肉(meat)和鱼(fish)都是不可数名词,通常只有单数。复数meats 和 fishes 代表不同种类的肉和鱼。

② Melon可以指多种类型的瓜,而watermelon指的是西瓜。因为西瓜的含水量比较足。

三、习俗及娱乐活动

过年:guo-nian/

have the Spring Festival/

celebrate the Spring Festival

全家团员:family reunion

对联:poetic couplet

灯笼:lantern

烟花:fireworks

爆竹:fire crackers

舞龙:dragon dance

舞狮:lion dance

敬酒:propose a toast

拜年:make New Year's call

春节联欢晚会:Spring Festival Gala/

Chinese New Year Gala

年夜饭:the dinner on New Year's Eve

小提示:

① have这个词有很多个意思,常见的主要是“有”,比如我有一个红包就是I have a red packet.

还有吃一日三餐如:have dinner 吃晚餐。

除此之外,还可以表示做某件事情. 比如 have a swim 就是游一场泳。而have the Spring Festival 就是过年了。

② call 这个词,除了有打电话的意思,还有一个拜访的意思。比如 Let's call on my grandmother. 意思就是:我们一起去拜访我的奶奶吧。所以,make New Year's call 就是拜年的意思啦。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
贴春联、放鞭炮、讨红包……这些春节习俗你会用英文说吗? | 春节专题
【英语词汇】过年必备英文
给你预备点儿春节必备英语单词和祝福语 请笑纳
春节英文词汇
春节最全的100个英文表达, 背完英语棒棒哒!
除夕习俗的英文表达,传播中华传统文化
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服