许劭(150~195,字子将)的《予学》在多数人以猎取为能之时,确实独树一帜,高人一等,东汉末年著名的人物评论家。
正如《道德经》所言:天之道损有余而补不足。你不给予,老天也会主持公道,替别人讨回去。
得失卷一
译文:人这辈子最大的失去没有大过死亡的,只要人还活着,就不算是真正的失去。
译文:人这辈子最大的收获也没有大过生命本身的,如果危害到了性命,那么也不过是一场空,谈不上真正的收获。
译文:得失之间的忧患和灾祸,皆来自于不肯舍弃。
译文:不肯施舍、给予的念头,发蒙于一些愚蠢的念头。
译文:人活在这世上,不可能是毫无追求和企图的。先给予然后获取,顺从他人的心理愿望,这才是智者的智慧所在啊。
译文:势强的人不肯给予他人,目前所得将来也会失去。
译文:势弱之人不肯给予他人,将来的损失更是坏到不可预期。
译文:不要以为给予就是让自己蒙受了损失,这才是生存的根本。
译文:今日所得无需欢喜,今日之失也许反倒是一桩幸事,功业功名从来不是以得失来衡量的。
译文:剥夺他人的利益会招来对方的怨怼,给予他人会令对方于你产生敬意,所谓声名也就是从这点点给予之中来的。
顺逆卷二
译文:忧虑死亡的人,傻;担心生存的人,聪明。
译文:安心享受顺境的人难免平庸,安于逆境、隐忍自处的人平安。
译文:多为他人付出不会让你一无所有,吝啬少施必定会带来不测祸殃。
译文:施惠他人也等于是惠泽自身,天道是不会庇佑那些凶神恶煞的。
译文:顺境之得来自于不断的给予,逆境之祸来自于残忍的自私心理。
译文:君子不责怪他人的小小过失,反倒会为他们的丧失德性而感到痛心。
译文:小人不采纳圣贤的教诲,只会怨恨自己没有势力。
译文:君子遇到挫折不顺却不会危险临命,小人境遇顺达却难得长久。
译文:对福祸得失的来来往往,若能做到不被打扰,那样就能让内心平静下来。
译文:看一个人是否真的对世情开悟,可观其是否做到对自身的苦难与欢乐都保持如一的平和与不抱怨的态度。
尊卑卷三
译文:那些受人尊崇的地位都是别人给予的,如果失去了人们的支持,这个人也就地位卑微了。
译文:地位卑下的人自强不息,凭借着这份上进心也可突破命运的牢笼,获得他人的拥戴,收获尊崇地位。
译文:用金钱买官爵禄位,即便得到了也不会是什么好事。
译文:许多时候,拥有权势的人习惯于以自己的地位和权力来迫使别人接受一些事情,虽然可以一时威风,事情也进展顺利,其实却因此暗藏危机,后患无穷。
译文:钱不是万能的,对于金钱的迷恋和使用更是不可过度,权力的行使也万万不可放纵,事情做过了头就会发生异变了。
译文:暂时贫困中的人们啊,请不要看轻自己,你身上的忠诚品格和尽心尽力的为人态度是弥足珍贵的。
译文:地位低卑的人不要自暴自弃,地位低下却可做到义薄云天,这种德性宽厚仁道啊。
译文:良禽择木而栖,良臣择主而事,作为属下忠诚于那些英明的领导者,恩义施加于那些谦谦道德君子,一定会有所回报的。
译文:荣誉不是他人主动给予的就不要急着拿下,拼命往自己脸上贴金,这样取得的东西就不再是荣誉了。
译文:不与他人争功,才能获得功劳,能收获到的就是你的功劳了。(功劳何须争?功劳何敢争?)
休戚卷四
译文:这大千世界里面的纷繁复杂事物虽然看上去各不相同,但这事物背后的道理却是相通的。
译文:人与人的命数不同,但将心比心,人的感情其实都是相同的。
译文:你的快乐可带动他人的快乐,你的忧伤也会引发他人的忧伤,欢乐悲伤都是可以给予他人的。
福不可继,祸不可养,福祸莫受也。
译文:福无双至,祸不单行,无论是不可承继的福禄,还是不可放任姑息的祸患,都不宜轻易接受。
译文:不能够自我反省的人,很难指望他将来能成就什么大事业。
译文:能一起共患难的人,未必能一起共富贵。所以说,可以一同享受欢乐的人很少,对于富贵之人应远远避开,以免生出一些无谓的是非恩怨,无端让自己愁肠百结。
译文:能一起共患难的人是很多的,地位低下而能保持亲密无间。
译文:悲苦与欢乐都是当事人的心理感受,并不是悲苦与欢乐本身的样子。
译文:人这辈子最大的快乐就是给予(他人),这就是生命的崇高意义。
译文:人这一辈子最大的痛苦也就是亏欠他人,即便离世也会心有不安的。
荣辱卷五
译文:有本事、有能力的人不会遭受到羞辱,心高气傲的人也不会收获荣耀。
译文:能做到宠辱不惊,始终保持为人的志向和气节,这种人一定大贤。
译文:给予他人荣耀,自己也会得到荣耀。
译文:给予他人耻辱,自己也会得到耻辱。
译文:君子不会长期命运多舛,小人也不会一直走大运,这是天道昭彰,外示于人世的道理。
译文:在人饥饿的时候施舍一饭,不如对处在困境中的人施加怜悯。
译文:在人受冻的时候给予他温暖,不如对处在逆境中的人振聋发聩的劝诫。
译文:给予人当下最稀缺的东西,则双方均能安身立命。
译文:亢龙有悔,荣耀到了极致则难免遭受屈辱了,只有那良好的德行才能得以保存啊。
译文:屈辱受到极致,则将荣耀等身,只是这内心的良善不可丢失啊。
成败卷六
译文:成功并没有什么固定的模式,能做到对人对己都有利,才算是成功了。
译文:导致失败的道理却总是一样的,害人又害己,万事皆溃败。
译文:君子的名望,胜过小人的小小实惠。
译文:小人所遭受的祸患,要比君子的为难险恶得多。
译文:观察一个人的言行做派,便可知其成败与否了。
译文:敌人,并不是不可战胜的,先给予他一些,便有望手到擒来,成功制敌。
译文:对待朋友,不间断的给予一些,朋友的缘分也就长久了。
译文:对待亲人,毫不吝啬地给予一些,则可使家庭和睦,常处安泰。
译文:功高者不可轻言其胜利,功劳并不等同于胜利与成功。
译文:看起来笨笨的人不可轻言其失败,愚笨并不导致一定的失败。
兴亡卷七
译文:没有不死的肉身(凡人),却有不灭的天理。
译文:江山代有才人出,人的一生也不过几轮春秋,只有宏大的功业可以长久留存。
译文:轻徭薄赋可以藏富于民,百姓富裕则国家兴旺。
译文:对老百姓苛刻的政令一多,老百姓就会怨恨,那样国家就会灭亡。
译文:是人之所为导致了天下兴亡事,而不是上天原本如此安排。
译文:君子兴家立业,靠的是行走正道,点滴累积,不是凭借一时奇巧侥幸得道,更不是偏离正道,以不义
译文:小人败坏家业事业,都是毁在狡诈阴谋之上。
译文:正直的人不会给予别人贿赂,邪恶的人不会在危难时候济人渡难关,仔细观察就不难做出正确的判断了。
译文:天上掉下来的好事情,不要贸然收入囊中。
译文:突发的灾祸降临,也不要故意隐瞒试图欺骗他人。
联系客服