?
《菜根谭》评议篇
1、众人以顺境为乐,而君子乐自逆境中来;
【译】平常的人喜欢顺境,而品德高尚又有见识的人可以从逆境中寻找乐趣;
2、众人以拂意为忧,而君子忧从快意处起。
【译】平常的人因事不顺心而忧愁,而品德高尚又有见识的人,会在称心如意中发现令人忧愁之处。
3、盖众人忧乐以情,而君子忧乐以理也。
【译】这大概是由于平常的人的忧愁欢乐源于情绪感受,而品德高尚又有见识的人的忧愁欢乐基于他所追求的义理。
4、谢豹覆面,犹知自愧;唐鼠易肠,犹知自悔。
【译】传说中的谢豹自己覆盖自己的脸面,就像知道羞愧一样;传说中的唐鼠自己吐出自己的肠子以换肠,就像知道懊悔一样。
5、盖愧悔二字,乃吾人去恶迁善之门,起死回生之路也。
【译】而这“愧”、“悔”二字,是我们人类去恶迁善的门户,起死回生的道路。
6、人生若无此念头,便是既死之寒灰,已枯之槁木矣。何处讨些生理?
【译】人生如果没有这个念头,就是已经死灭的寒冷灰烬,已经枯朽的干槁树木了。哪里还说得上生存之理?
7、异宝奇琛,俱民必争之器;瑰节奇行,多冒不祥之名。
【译】奇珍异宝都是人们必定争夺的器物,持有它反而危险;盖世彰显的节操和品行大多会招引他人的嫉妒攻击,属不祥之列。
8、总不若寻常历履易简行藏,可以完天地浑噩之真,享民物和平之福。
【译】不如让自己的经历更平常一些,让自己的行为举止收敛一些,以成就天地间浑沌淳朴的真性,享受民情风物和美平安的幸福。
9、福善不在杳冥,即在食息起居处牖其衷;祸淫不在幽渺,即在动静语默间夺其魄。
【译】人的福运善心不在冥暗不可见的地方,就在饮食起居处显其踪迹;人的灾祸淫邪不在幽渺不可知的地方,就在言谈举止间夺人心魄。
10、可见人之精爽常通于天,于之威命即寓于人,天人岂相远哉!
【译】可见,人的精气神通连着上天,上天的威严命令实存于人心,天和人难道相去甚远吗!
修省篇
应酬篇
评议篇
闲适篇
概论篇
联系客服