怅诗全文(原文):
自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。
怅诗全文翻译(译文):
只因自己寻访春色去得迟,不必满怀惆怅埋怨花开时。
狂风已吹尽了鲜红的花朵,现在绿叶成荫果实缀满枝。
怅诗字词句解释(意思):
校:通“较”,比较。
芳时:花开的时节。
深红色:代指花。
怅诗全文拼音版(注音版):
zì shì xún chūn qù jiào chí ,bú xū chóu chàng yuàn fāng shí 。
kuáng fēng luò jìn shēn hóng sè ,lǜ yè chéng yīn zǐ mǎn zhī 。
怅诗赏析(鉴赏):
“自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。”首二句写诗人的怨叹与失意,是因为自己的延迟,才没有赶上百花齐放、万紫千红的春天,想起了往日的春花满园,诗人更是平添了几多伤 ..........
展开全文阅读▼联系客服