关于恋爱的英文习语有很多,其中有不少还非常有趣。赶快甜蜜地学起来吧。
I don’t want to go out with Jenny and David. They’re so lovey-dovey, I just can’t stand it.
我可不想跟珍妮和大卫一起出门。他俩太腻歪了,让人受不了。
I saw Darren and Emma there. Are they an item?
我在那儿看见了达伦和埃玛。他们现在是一对儿吗?
My wife and I met at a party. It was love at first sight.
我和妻子在聚会上相识,并一见钟情。
She's got the hots for this guy in her office.
她非常想和她办公室里的这个男人上床。
- My son is only twelve, but he’s already in love. Isn’t it a bit too early?
- 我儿子才12岁就开始恋爱了。是不是太早了点儿?
- Don’t worry, it’s only puppy love. It won’t last.
- 别担心,这种早恋持续不了不久的。
I’m so glad you and Tom’s brother are an item. From now on we can go on double-dates.
真高兴你能和汤姆的弟弟恋爱。现在咱们四个可以一起出去玩了。
I think their marriage is on the rocks.
我觉得他们的婚姻濒临解体。
Don’t even think about asking Jane out. How could you look your wife in the eye? Don’t be a love rat.
你就别惦记珍妮了。你对得起你老婆吗?千万别当渣男。
So did he pop the question, then?
那么,接着他求婚了?
So when are you two going to tie the knot?
那么你俩什么时候结婚呢?
Elaine arranged for me to go on a blind date with a bloke from her office.
伊莱恩安排我与她办公室的一个小伙子初次见面。
I’m not going to the party unless you promise me you won’t try to fix me up with another friend of yours.
我是不会去那个聚会的,除非你答应我,别把你朋友介绍给我当对象。
I think he loves me, but he hasn’t said those three little words yet.
我觉得他喜欢我,但那三个字他一直没说出口。
He walked out on his wife and two kids.
他突然抛下他的妻子和两个孩子出走了。
- I’ve just met my ex-boyfriend. I think I still have feelings for him.
- 我最近见着了前男友。我觉得我对他还有感觉。
- But you’re about to get married to John. Are you going to leave him at the altar?
- 但你就要和约翰结婚了呀。你该不是要当落跑新娘吧?
Have you heard? Marian and Joseph have split up.
你听说了吗?玛丽莲和约瑟夫分了。
Our relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.
我们的关系就像过山车。几乎每天都吵,但很快又和好如初。
I thought I was falling in love.
我想我堕入情网了。
Matt and Amanda are a match made in heaven.
马特和阿曼达真是天生一对儿。
Look at them. They’re head over heels in love with each other.
看他俩,多么相爱啊。
联系客服