打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
戏里戏外的现代京剧《红灯记》

笔者最近在照顾患有痴呆症的老母时,有幸把两种不同版本的现代京剧《红灯记》文学剧本,互相对照着阅读了一遍,感觉对写作颇有启发,收益非浅。

       京剧文学剧本《革命自有后来人》(以下简称《红灯记》的“原稿本”),32开,由王洪熙、于绍田、史玉良“根据迟雨、罗静的电影文学剧本《自有后来人》改编”,中国戏剧出版社于1964年11月在北京首版首印,印数32000册,每本75页,定价0.35元。剧中主要讲述原本是三个不同家庭成员,组成了一个新的祖孙三代“革命家庭”,在日伪后方做地下工作,为我党传送文件(在后来的《红灯记》里被改成“密电码”)而不惜牺牲的英勇事迹。正文前有一篇“前言”;“前言”的前面有六帧哈尔滨市京剧团演出的剧照;扉页二上有手绘李铁梅和李奶奶注视李玉和穿针线的线描画一幅;封面是一幅祖孙三代昂首挺立在日伪“刑场”上的手绘画。两幅画都没具绘者姓名,剧末附有“哈尔滨京剧院集体设计”的“选曲”四首,也就是附有简谱的唱词四首。
(现代京剧《革命自有后来人》书影选)
       革命现代京剧《红灯记》(以下简称《红灯记》的“定稿本”),中国京剧团集体改编,1970年5月演出本,人民出版社1970年9月第1版,1971年3月上海第1次印刷,32开,封面是李玉和手提红灯的彩色剧照,封底是李铁梅找到游击队的彩色剧照,扉页2、3各有一段“毛主席语录”,带有明显的“文革”印记,正文前有五幅彩色剧照,正文后附有14首带简谱的唱词及“乐谱符号说明”和8幅彩色剧照,每册定价0.25元。
(现代京剧《红灯记》书影选)
       由于定稿本的《红灯记》曾在全国是大树特树、大唱特唱的“样板戏”之一,普及广泛,故定稿本的《红灯记》在当时几乎家喻户晓,人人都能哼上那么一段两段唱腔,而原稿本的《红灯记》,即《革命自有后来人》反倒很少有人提及起。
       不过,客观、公平地讲,定稿本《红灯记》从人物造型、舞台设计、道具、灯光、音乐、唱腔等各方面来看,都远远胜于“原稿本”。
       据1970年第七期《红旗》杂志记载,是江青于1963年11月决定,把上海的沪剧《革命自有后来人》移植成“革命现代京剧”《红灯记》。而据李铁梅的扮演者刘长瑜在一次访谈录中回忆说:用传统的京剧演戏现代生活,在京剧界还属于“大姑娘上轿头一回!”一切都是在实践中不断地探索、尝试,因此剧团领导很重视这件事,聚拢来了著名剧作家阿甲(1907年——1994年,原名符律衡),作家王洪熙,诗人张永枚;京剧表演艺术家袁世海,高玉倩,钱浩梁(即“浩亮”),后起之秀的青年京剧演员刘长瑜等一批各方面的隽才精英一起打磨、演练,费时六、七年才完成了今天的定稿本《红灯记》,在全国公开演出。
       我们知道,王洪熙也是“原稿本”的作者之一,由此可见,定稿本《红灯记》与“原稿本”《革命自有后来人》不能说一点渊源关系都没有。其实,两种版本的故事梗概基本一致,只是在故事逻辑上、唱词润色上、正面人物的精神面貌上,定稿本比原稿本更加完善、更加成熟,故事情节也比“原稿本”更加集中、突出且合理。如: 定稿本删去了原稿本“满脸胡茬,有些罗锅背”的李玉和,塑造了一个“挺拔、魁梧、”一身正气的李玉和;定稿本删去了原稿本“李玉和回家偷酒喝”桥段,增加了一段豪迈的“西皮二流”唱腔:“临行喝妈一碗酒,浑身是胆雄赳赳……”;定稿本删去了原稿本中李玉和受刑后趴在地上起不来,增加了血迹斑斑的李玉和“翻身”,“扶椅挺立,”凛凛英气“逼近鸠山”,鸠山显出一副色厉内荏、外强中干的狼狈相;原稿本“赴宴斗鸠山”时,鸠山引用《论语》:“有朋自远方来,不亦乐乎”等语,酒桌旁还安排有两名歌伎,在定稿本中都被删去了,安插鸠山说了一些最能体现鸠山自私自利阴暗心理的词:“人生如梦”,“对酒当歌”,李玉和“正话反说”:愿鸠山先生“长命百岁”。鸠山宣扬“苦海无边,回头是岸。”李玉和反击他“道高一尺,魔高一丈”。鸠山引用“人不为己,天诛地灭”来规劝李玉和,李玉和马上“引用”:“擀面杖吹火,一窍不通。”加以讽刺嘲弄他。一位老练沉着、足智多谋的地下工作者李玉和的形象,便深深地映入了观众们的脑海中。
       定稿本在个别词句上也作了修改、润色。如原稿本第六场李铁梅对小兰说:“不行,我不能去啦,昨天晚上我爹爹叫宪兵队给请去啦,到现在还没回来呢。”这里用“请去”二字确实不妥,被定稿本删去了,并改小兰为青年妇女慧莲。把小兰送粘豆包给李奶奶吃的情节,改为李奶奶叫铁梅送玉米面给慧莲,慧莲感激李奶奶时,李奶奶回道:“别说这个。有堵墙是两家,拆了墙咱们就是一家子。”既照应了此处剧情地需要——体现李奶奶一家人同劳苦大众有着深厚的无产阶级感情,又为后面慧莲两次帮助铁梅脱身去找游击队联络员埋下了伏笔,逻辑上显得比较顺理成章。另外定稿本第五场李奶奶的一句唱词,原来是“李玉和为革命东躲西藏。”定稿本修改为:“李玉和为革命东奔西忙”。
       原稿本第七场“刑场就义”中也有几处硬伤,如鸠山假意放李铁梅道:“……这帮愚蠢的东西,把我的老友和大娘都折磨死了。姑娘不要难过,我一定叫他们给死者偿命。唉!现在就剩你一个人了,我宣布你无罪释放,今后姑娘家里的生活由我来负担。……去,选两口上等的棺材,把老太太和我的好友李玉和盛敛起来。(白宪补应下)姑娘回家吧!”
      定稿本修改为鸠山安装窃听器窃听不成后,又生一计道:“李铁梅,密电码你交出来!”
       侯宪补、伍长:“说!”
       【铁梅怒视鸠山。】
       鸠山:“把她放了!”
       侯宪补:“是。走!”
       …………
       侯宪补:“队长,怎么把她放了?”
       鸠山:“这叫做放长线钓大鱼!”
      全是短句。鸠山的阴险狡诈嘴脸就在这一问一答中暴露无遗。定稿本比原稿本确实好。
   愚以为最令人称道的改动是第八场“刑场斗争”,删去了原稿中的“哀怨悱恻的旧昆曲《新水令》”以及《扑灯蛾》,增加了一套二黄唱腔《雄心壮志冲云天》,那些充满豪迈的革命词句如“那时候全中国红旗插遍”,“新中国如朝阳光照人间”,“抗日的烽火已燎原……信心增斗志更坚”,这套唱腔灵活运用了“明喻”(似狼嗥、心如铁坚)、“拈连”、(戴铁镣,裹铁链,锁住我双手和双脚,锁不住我雄心壮志冲云天。)夸张、借喻(全中国红旗插遍)等修辞格,比起原有的词句如:“恨叛徒泄机密无耻叛变”,“出卖党向敌人摇尾乞怜”,“恨鬼子害我儿身系镣铐、遍体鳞伤,不由我怒满胸膛”……更加铿锵有力,句句都放射出李玉和不怕牺牲,敢于战天斗地的革命锋芒!
       原稿本没有游击队“伏击歼敌”和“胜利前进”两场。
        阿甲在延安时期,曾同江青联袂演过平剧《打渔杀家》,平剧就是今天的京剧。阿甲演肖恩,江青演肖恩的女儿,演出非常成功,得到上下领导和同志们的交口称赞。
       定稿本革命现代京剧《红灯记》,已成我国不朽的传统经典剧目之一,至今仍令广大戏迷们地喜爱和学唱。
      
古书旧刊(淮上风)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
红灯记
红灯记--十七年(新春特刊8)
电影《自有后来人》创作的前前后后
革命现代京剧《红灯记》诞生始末
革命现代京剧样板戏《红灯记》全集
请欣赏革命现代京剧《红灯记》(诸家版的哦,很值得一看)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服