唱给母亲的歌
——意大利歌曲《妈妈》——
帕瓦罗蒂演唱《妈妈》
罗贝尔蒂诺·洛雷蒂(1947生于罗马)演唱《妈妈》
《妈妈》是意大利1941年的同名电影中的插曲,是一首脍炙人口的那波利民歌。
影片《妈妈》讲述一位著名的男高音在国外巡演多年后,带着新婚漂亮的美国妻子回到意大利。他们住在乡间,和母亲生活在一起。但他的妻子耐不住乡间的寂寞,与一个多情的邻居有了私情。当那位男高音又去外地巡演时,他妻子和那个邻居就筹划着私奔。母亲得知后祈求那位邻居不要破坏他们的家庭生活。儿媳妇终于被留住了,但母亲却因心脏病突发而去世。
《妈妈》这首歌就是儿子唱给母亲的。歌词精准捕捉了儿子与母亲的情感,是对慈母恩情的最高礼赞。自从意大利大歌唱家贝尼亚米诺·吉里(Beniamino Gigli,1890—1957)配唱以来,世界上几乎每个男高音歌唱家度演唱过这首曲子。
这首歌的词作者是碧克斯奥·盖路比尼(1899—1987),他不仅是歌词作者、诗人,也是意大利杂志撰稿人和音乐出版家;这首歌的曲作者是切萨累·安德列·碧克斯奥(1896—1978),意大利现代作曲家,他写了许多脍炙人口的歌曲。
我读过一些这首意大利歌曲《妈妈》中译,但对照原意大利文歌词,译文离原意相差甚远,也许译配者着意的是曲调,不注意词意;或许是不太懂意文,不注重词意。
每年的母亲节大多数国家定在5月第二个星期天。从意大利文译出这首著名民歌的歌词,让天下人都为自己的母亲歌唱。
妈妈,我是多么幸福!
因为我回到你的身边。
我的歌声唱给你:
这是我最美好的时光。
妈妈,我多么幸福!
为什么要离得那么遥远?!
妈妈,
我的歌仅为你唱响。
妈妈,
你和我在一起,
你就不会再孤单。
妈妈,
我深深地爱着你,
你那些震撼我心扉厚爱的语言,
也许不能再向我讲述。
妈妈,
你是多么美丽,我的歌声赞美你。
你是我的生命,
我不再离开你。
我感觉到了你那双疲倦的手,
曾经抚摸我那曲卷金发的手。
我那么想听到你那久违的声音,
你那过去唱给我的摇篮曲。
而今你脸颊却那么苍白,
我要紧紧地将你搂在我的心怀。
妈妈,
我的歌仅为你唱响。
妈妈,
我和你在一起,
你就不会再孤单。
妈妈,
我深深地爱着你,
你那些震撼我心扉厚爱的语言,
也许不能再向我讲述。
妈妈,
你是多么美丽,我的歌声赞美你。
你是我的生命,
我不再离开你。
妈妈,
我深深地爱着你,
你那些震撼我心扉厚爱的语言,
也许不能再向我讲述。
妈妈,
你是多么美丽,我的歌声赞美你。
你是我的生命,
我不再离开你。
妈妈,
我不再离开你。
2016年5月8日,于母亲节
联系客服