打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
最近很火的新词“杠精 ”,英文原来也有这么地道的一个表达! 180523


更新时间:每周一、三、四、六早7:30

“杠精 ”英文的地道表达! 来自英语口语每天学 05:35

Have an axe to grind against someone 

抬杠

❖ He just likes to have an axe to grind against everybody around him for no reason.

他就是喜欢和周围所有人抬杠,没有任何原因。


Grind v. 磨光,磨锋利

❖ My grandpa used to grind knives on a special stone.

我爷爷过去在一种特殊的石头上面磨刀。


Someone who always has an axe to grind 

杠精

❖ She’s the one who always has an axe to grind in the company. Nobody likes her.

她是公司里的杠精。不招人喜欢。


Troll n. (网上的) 杠精

❖ A troll is someone who leaves an intentionally annoying message on the internet, in order to get attention or cause trouble.

Troll指的是一个人,ta喜欢故意在网上留烦人的言论,目的是引起注意或者制造麻烦。


Argumentative  adj. 好争辩的

❖ He’s such an argumentative person that I don’t like to talk to him.

他是个杠精,我不喜欢和他讲话。

今日挑战

选择并翻译句子;

写在留言处和大家来分享~

She had no axe to grind and ___ only acting out of concern for their ___.

A. has being…safety

B. was…safety

C. were…safe

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“别有用心”英语怎么说?
别有用心(Axe to grind)丨BBC听英语
如何对付网络喷子?英国人支招
经典英文歌曲《Someone Like You》也许能治愈99%分手后的人
推荐10条英文爱情语录
外刊中有哪些好的句子和表达?(23)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服