打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
精译丨塞思·卡拉曼:为什么金融危机不断重复?

金融危机的教训,有些是新的,有些是过去几十年不断重复的,但是投资者要么没有学习,要么很快就忘记了。


本期私木合伙人【精译】栏目将为大家带来 赛斯· 卡拉曼(Seth Klarman)从2008年金融危机中总结的二十条投资教训,以增强我们的风险意识。





01

Things that havenever happened before are bound to occur with some regularity. You must alwaysbe prepared for the unexpected, including sudden, sharp downward swings inmarkets and the economy. Whatever adverse scenario you can contemplate, realitycan be far worse.

以前从未发生过的事情,未来会不时的发生。你必须永远准备迎接意外,包括市场和经济突然急剧下滑。无论你考虑到了什么坏情况,现实可能坏很多倍。

 

02

When excesses suchas lax lending standards become widespread and persist for some time, peopleare lulled into a false sense of security, creating an even more dangeroussituation. In some cases, excesses migrate beyond regional or national borders,raising the ante for investors and governments. These excesses will eventuallyend, triggering a crisis at least in proportion to the degree of the excesses.Correlations between asset classes may be surprisingly high when leveragerapidly unwinds.

当过度的情况,比如宽松的贷款标准,广泛而持续存在,人们会形成错误的安全感,从而造成更加危险的局面。在某些情况下,过度的情况可能会超越区域或国界,增加投资者和政府的挑战。过度的情况终将结束,就会引发至少同等严重程度的危机。当杠杆快速去除的时候,资产类别之间的相关性会达到非常高。(译者注:这就是为什么金融危机的时候,所有的资产价格都下跌,可以读读why genius failed)


03

No where does itsay that investors should strive to make every last dollar of potential profit;consideration of risk must never take a backseat to return. Conservativepositioning entering a crisis is crucial: it enables one to maintain long-termoriented, clear thinking, and to focus on new opportunities while others aredistracted or even forced to sell. Portfolio hedges must be in place before acrisis hits. One cannot reliably or affordably increase or replace hedges thatare rolling off during a financial crisis.

投资人没有必要把桌上的最后一分钱都挣到。风险的考量应该和回报放到同等的位置上。进入危机的时候,保守的定位至关重要:它使投资人可以面向长期,清醒思考,并且当他人精力分散或被迫抛售的时候专注新的投资机会。危机到来之前,投资组合必须要有对冲。在危机中,你很难找到或付得起对冲的价格。

 

04

Risk is notinherent in an investment; it is always relative to the price paid. Uncertaintyis not the same as risk. Indeed, when great uncertainty – such as in the fallof 2008 – drives securities prices to especially low levels, they often becomeless risky investments.

风险并不是投资中固有的,它总是和付出的价格相关。不确定性和风险是不一样的。事实上,当巨大的不确定性——如在2008年秋季——把股票的价格压到很低的时候,它们成为更低风险的投资。

 

05

Do not trustfinancial market risk models. Reality is always too complex to be accuratelymodeled. Attention to risk must be a 24/7/365 obsession, with people – notcomputers – assessing and reassessing the risk environment in real time.Despite the predilection of some analysts to model the financial markets usingsophisticated mathematics, the markets are governed by behavioral science, notphysical science.

不要相信金融市场的风险模型。现实总是太复杂,无法精确建模。风险监控必须全天候的关注,用人——而不是计算机——评估和重新评估实时的风险环境。尽管一些分析师偏好使用复杂的数学对金融市场建模,但是市场受行为科学支配,而不是物理科学。

 

06

Do not acceptprincipal risk while investing short-term cash: the greedy effort to earn a fewextra basis points of yield inevitably leads to the incurrence of greater risk,which increases the likelihood of losses and severe illiquidity at preciselythe moment when cash is needed to cover expenses, to meet commitments, or tomake compelling long-term investments.

当短期的现金用于投资的时候,不要接受大的风险:多挣几个基点的贪婪总是不可避免的导致更大风险的发生,从而让你在需要现金去支付费用或满足承诺或准备投资可靠的长期机会的时候,增大了你亏损的可能或遭遇严重的流动性问题。

 

07

The latest tradeof a security creates a dangerous illusion that its market price approximatesits true value. This mirage is especially dangerous during periods of marketexuberance. The concept of “private market value” as an anchor to the propervaluation of a business can also be greatly skewed during ebullient times andshould always be considered with a healthy degree of skepticism.

股票的最后一笔交易总是给人一个危险的的错觉:它的市场价格接近其真实价值。这个幻想在市场繁荣的时候尤其危险。繁荣时期,“私有市场价值”这个概念,作为业务正常估值的锚,也可能被极大的扭曲,所以也需要对它保持足够的怀疑。

 

08

A broad and flexibleinvestment approach is essential during a crisis. Opportunities can be vast,ephemeral, and dispersed through various sectors and markets. Rigid silos canbe an enormous disadvantage at such times.

危机当中,广泛而灵活的投资方式是必不可少的。机会可能巨大而短暂,并且分布在不同的行业和市场。僵硬地呆在一个地方会成为巨大的劣势。

 

09

You must buy onthe way down. There is far more volume on the way down than on the way back up,and far less competition among buyers. It is almost always better to be tooearly than too late, but you must be prepared for price markdowns on what youbuy.

你必须在一路下跌的时候购买。下跌的时候,市场上的量要比上涨的时候多得多,而且买家竞争也少。买的早几乎总是好过买的晚,但是你必须对价格继续下跌做好心理准备。

 

10

Financialinnovation can be highly dangerous, though almost no one will tell you this.New financial products are typically created for sunny days and are almostnever stress-tested for stormy weather. Securitization is an area that almostperfectly fits this description; markets for securitized assets such assubprime mortgages completely collapsed in 2008 and have not fully recovered.Ironically, the government is eager to restore the securitization markets backto their pre-collapse stature.

金融创新常常是非常危险的,但几乎没有人会告诉你这一点。新的金融产品通常是为了晴天生产的,几乎从未经受过暴风雨天气的压力测试。证券化领域,是这个描述的完美演绎。证券化市场比如次级抵押贷在2008年彻底崩溃了,到现在也没有恢复过来。讽刺的是,政府急于把证券化市场恢复到崩溃前的体量。

 

11

Ratings agenciesare highly conflicted, unimaginative dupes. They are blissfully unaware ofadverse selection and moral hazard. Investors should never trust them.

评级机构是利益矛盾体,是没有想象力的被愚弄对象。他们对逆向选择和道德风险一无所知还自以为是。投资者最好永远不要相信他们。

 

12

Be sure that youare well compensated for illiquidity – especially illiquidity without control –because it can create particularly high opportunity costs.

确保你为非流动性获得足够的补偿——尤其是不受控制的非流动性——因为它会造成极高的机会成本。

 

13

At equal returns,public investments are generally superior to private investments not onlybecause they are more liquid but also because amidst distress, public marketsare more likely than private ones to offer attractive opportunities to averagedown.

在同等的回报情况下,公开市场投资通常优于私有市场投资,因为公开市场的流动性更好,并且在危机中的时候,公开市场可以提供有吸引力的投资机会从而提升回报。

 

14

Beware leveragein all its forms. Borrowers – individual, corporate, or government – shouldalways match fund their liabilities against the duration of their assets.Borrowers must always remember that capital markets can be extremely fickle,and that it is never safe to assume a maturing loan can be rolled over. Even ifyou are unleveraged, the leverage employed by others can drive dramatic priceand valuation swings; sudden unavailability of leverage in the economy maytrigger an economic downturn.

警惕一切形式的杠杆。借款人——不管个人、企业或政府——应该始终让负债和他们的资产的久期匹配。借款人永远要记住,资本市场是极度的变幻无常的,千万不要以为到期的贷款可以继续被结转。即使你没有使用杠杆,别人所使用的杠杆也可以让价格和估值发生剧烈的波动。经济中,杠杆突然消失会引发经济衰退。

 

15

Many LBOs areman-made disasters. When the price paid is excessive, the equity portion of anLBO is really an out-of-the-money call option. Many fiduciaries placed largeamounts of the capital under their stewardship into such options in 2006 and2007.

许多杠杆收购是人为的灾难。当付出的价格过高,杠杆收购中的股权部分就变成了已经亏损的看涨期权。2006和2007年的时候,很多基金管理人把他们管理的大量资本买进了这种期权。

 

16

Financial stocksare particularly risky. Banking, in particular, is a highly lever- aged,extremely competitive, and challenging business. A major European bank recentlyannounced the goal of achieving a 20% return on equity (ROE) within severalyears. Unfortunately, ROE is highly dependent on absolute yields, yieldspreads, maintaining adequate loan loss reserves, and the amount of leverageused. What is the bank's management to do if it cannot readily get to 20%?Leverage up? Hold riskier assets? Ignore the risk of loss? In some ways, for amajor financial institution even to have a ROE goal is to court disaster.

金融股票是特别危险的。银行是一个高度使用杠杆、竞争非常激烈和具有挑战的业务。一个欧洲的大银行最近宣布要在几年内实现20%的ROE。不幸的是,净资产收益率(ROE)高度依赖于绝对收益率、收益率差、充足的贷款损失准备金和杠杆的使用。如果银行的管理层不能实现20%的ROE怎么办?提高杠杆?持有高风险资产?对亏损风险视而不见?在某些方面,对于大型金融机构,设立一个ROE目标是惹火烧身。

 

17

Having clientswith a long-term orientation is crucial. Nothing else is as important to thesuccess of an investment firm.

拥有长期导向的客户至关重要的。对投资机构而言,没有什么比这一条更重要。

 

18

When a governmentofficial says a problem has been “contained,” pay no attention.

当一名政府官员说,问题已经得到了控制,不要真相信。

 

19

The government –the ultimate short- term-oriented player – cannot with- stand much pain in theeconomy or the financial markets. Bailouts and rescues are likely to occur,though not with sufficient predictability for investors to comfortably takeadvantage. The government will take enormous risks in such interventions,especially if the expenses can be conveniently deferred to the future. Some ofthe price-tag is in the form of back- stops and guarantees, whose cost is almostimpossible to determine.

政府是极度短期导向的玩家,承受不了经济或金融市场多大的痛苦。紧急救助和救援都可能发生,但对于投资者而言,不可预测,也没法有效利用。进行这样的干预,政府会承担巨大的风险,尤其是如果该费用可以方便地被推迟到未来。一些干预是以后台支持或担保的形式发生的,其成本几乎不可能确定。

 

20

Almost no onewill accept responsibility for his or her role in precipitating a crisis: notleveraged speculators, not willfully blind leaders of financial institutions,and certainly not regulators, government officials, ratings agencies orpoliticians.

几乎没有人会承认他或她在制造危机中所起的作用:杠杆投机者不会,金融机构任意妄为的管理层不会,监管者、政府官员、评级机构或政治家当然也不会。


来源: ThinkingSlow缓慢思考

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
卡拉曼:08年金融危机的20个经验教训
被遗忘的2008年的教训 [塞思-卡拉曼}
卡拉曼:不要相信模型,风险的复杂程度模型无法描述
4.10
几分钟内让你了解金融危机本质(英文)
塞斯.卡拉曼:价值投资者对反弹应谨慎 - 杰出投资者文摘 - 奥马哈小镇 - Powere...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服