打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Classic more accessible to American youngsters
Literature teacher Pauline Chen has revised the classic tale A Dream of Red Mansions to make it more accessible to a new generation of Americans. Kelly Chung Dawson reports in New York.
In Cao Xueqin's 18th century novel A Dream of Red Mansions (also known as Dream of Red Chamber) a love triangle between a young man and his female cousins became China's own Romeo and Juliet - and today forms the basis of Pauline Chen's streamlined update of the classic story, which originally featured 400 characters over 2,500 pages.
Chen's The Red Chamber focuses on the passionate, free-spirited Lin Daiyu, who lives with her extended family at Rongguo Mansion after the death of her parents; and Xue Baochai, her well-behaved, intelligent cousin. Both vie for the hand of Jia Baoyu, the heir to the Jia family fortune.
"These two women represent the two ways that a Chinese woman can be," Chen says. "They are important archetypes. To me, this love triangle is very powerful, because in a way, these women represent a struggle for individualism in China.
"There aren't many love stories in Chinese literature, because at the time nearly all marriages were arranged. Even today, China is still a culture where filial obligations are emphasized, so this idea of wild, romantic love really appeals to people."
Chen, who grew up in the United States and has Taiwan-born parents, has a PhD in East Asian studies from Princeton. As a literature teacher, she became frustrated by the difficulty with which her American students approached A Dream of Red Mansions.
Recommended News
Moldy burger found in McDonald's restaurantMotorola not approved to lay off workersMercedes-Benz to recall 127 cars 
Air China plane turns back after 'threat'Pepsi can explosion severely injures boyA spate of road cave-ins in China, 2012 
Bachelors seek love from billboard adChina's strategic missiles realize mobile launch China's aircraft carrier begins 10th sea trial
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
试析薛宝钗性格的发展
【电音专辑 ● Sensual Chillout (30 Classic Chillout Trackc)】
《红楼梦》中颜色词“红”的翻译
写作 | A Dream of Red Mansions
介绍红楼梦的英语作文
“红楼梦”千万不要翻译为“Red Tower Dream”!这样说才正确!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服