多日不见的朋友发过来一段王立平先生谈《葬花词》创作过程的视频,我看过,截屏,然后将截屏上的字幕按次序也不按次序地敲出来:
(以下为字幕,就是王立平先生的话语,没有完全按次序,也没有全部记录下来)
每天翻每天翻
王立平先生创作八七版《红楼梦》电视剧的经过见过类似的,这次朋友送过来的这个我注意到的是王立平先生说的他读懂了曹雪芹的林黛玉,读懂了曹雪芹。从个人的偏好说,王立平先生的“读懂”可以理解,可以接受。自从有了他创作的八七版《红楼梦》电视剧的音乐,别的相关作品恐怕都要退后一点。于我,无论是《晴雯歌》还是《枉凝眉》都是对它们的旋律特别熟悉,而具体的歌词却记不得那么清楚,这都有点像王立平先生盖过了曹雪芹了!梁归智先生有话说,自有《红楼梦》以来还是说中国读懂《红楼梦》的人有两个半。具体哪两个名家和哪半个名家读懂了《红楼梦》,我记不住了,以前是不止见过一次的,还是记不住,就记住了“两个半”这个足以体现少的数字。可以从网上查梁归智先生说的“两个半”,不查。王立平先生说的他读懂了曹雪芹的林黛玉、读懂了曹雪芹。这按梁归智先生的标准来说恐怕过不去,如果过去那就至少是“三个半”了。可是,梁先生有梁先生的标准,旁人完全可以有旁人的标准,王立平先生说他读懂了林黛玉,读懂了曹雪芹,他是靠音乐说话,靠市场证明。随便在一个地方出现八七版《红楼梦》电视剧的音乐,恐怕都能找到熟悉它们的人,这就是王立平先生读懂曹雪芹最好的证据。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。