打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
萨古鲁:如何与一切同步?

Sadhguru looks at how to make the most of your time, energy, and experience of life. Unity and interconnectedness of existence are not just philosophical concepts. With an arithmetic example, Sadhguru illustrates striking parallels in design between the most minuscule (in this example, your breath) and the largest (the length of the equator). He explains how you can gradually, naturally sync your breath with existence and enhance your quality and experience of life.

萨古鲁剖析如何充分利用你的时间、能量和生命体验。存在的统一性和互连性不只是哲学概念。萨古鲁用一个算术例子说明了最小的(在这里用的是你的呼吸)和最大的(赤道的长度)在设计上的惊人相似之处。他诠释了你可以如何逐渐地,自然地将你的呼吸与存在同步,并提升你生命的质量和体验。

Time Is Ticking

时间在滴答流逝

Sadhguru: This is something you may not want me to say, but every moment of your life, you are getting a little closer to death. We will bless you with a long life, but death is getting closer by the day by the minute. The two most significant dimensions of our life are time and energy.

Sadhguru(萨古鲁):这话你可能不想让我说,但你生命中的每一刻,你都在更接近死亡一点点。我们会祝愿你长命百岁,但死亡却在每天每分钟地靠近。我们生活中最重要的两个维度就是时间和能量。

If you manage your energies well, because of the enhancement of energy, in your experience, time will also be enhanced. If your experience of life becomes sweet, the sweeter it becomes, the faster time seems to be rolling away. You wake up in the morning, and before you know, the day is over – that means you are doing well. If time sits heavy on you, if it does not go, that means you are doing very badly. It is important for you to get some understanding of how time plays within your body, or how you experience time, as a human being, at this time, on this planet.

如果你管理好你的能量,由于能量的增强,在你的体验中,时间也会得到增强。如果你对生活的体验变得甜蜜,它变得越甜蜜,时间似乎越快地滚滚而逝。你早上醒来,在你意识到之前,一天已经结束了——那意味着你过得不错。如果时间对你是一副重担,如果时间不流逝,那就意味着你过得很糟糕。对于你来说,了解时间在你身体里如何运作,或者说你作为一个人类,在此时此刻,在这个星球上,是如何体验时间的 ——这是很重要的。

The Human–Earth Synchronicity

人与地球的同步性

...if you are breathing approximately 15 times per minute, you will be exactly in sync with the revolution of the Earth. If your heartbeat is in the range of 70 to 72, then your heart is also in sync with the breath, and the breath is in sync with the revolutions of the Earth.

…如果你每分钟呼吸大约15次,你将与地球的自转完全同步。如果你的心跳在70到72的范围内,那么你的心脏也与呼吸同步,而呼吸也与地球的旋转同步。

Many dimensions of your body are in sync with the fundamental aspects of time-making on this planet. The most fundamental sense of time is of course, the planet is going around the Sun – that is a year. The Moon is going around the Earth – that is a month. But our most fundamental sense of time comes from the revolutions of the planet. It spins once and we call it a day.

你身体的许多维度与这个星球上时间创造的基本方面是同步的。最基本的时间观念当然是,地球在绕着太阳转——那就是一年。月亮在绕着地球转——那是一个月。但我们最基本的时间观念来自地球的旋转。它旋转一次我们就称为一天。

The length of the equator is 21,600 nautical miles. These 21,600 nautical miles amount to the number of breath that you take in a day. If you divide this by 1440, which is the number of minutes you have per day, you will get 15. That means if you are breathing approximately 15 times per minute, you will be exactly in sync with the revolution of the Earth. If your heartbeat is in the range of 70 to 72, then your heart is also in sync with the breath, and the breath is in sync with the revolutions of the Earth. This is a simple way of bringing an absolute sense of harmony in the physical system. If you do this, the compulsiveness of the body will go away.

赤道的长度是21,600海里。这21,600海里与你一天呼吸的次数数量相同。如果你把这个除以1440,也就是你每天的分钟数,你会得到15。这意味着如果你每分钟呼吸大约15次,你将与地球的自转完全同步。如果你的心跳在70到72的范围内,那么你的心脏也与呼吸同步,呼吸也与地球的旋转同步。这是一个在身体系统里带来一种绝对和谐感的简单方法。如果你这样做,身体的强迫性就会消失。

Compulsiveness or Consciousness? It’s Your Choice.

是强迫还是意识?这是你的选择。

A whole lot of people spend their entire life making arrangements for the compulsions of their body – what to eat, where to sleep, whom to sleep with. This is just attending to the compulsions of the body. The compulsive nature of the body is there; you cannot deny it, but how much time and energy do you want to dedicate to this dimension of your life? I want you to look at this with a sense of openness. I am not interested in making any aspect of your life ugly or meaningless, but the problem is, every moment of your life, you are getting closer to your death.

很多人用他们的一生来为他们身体上的强迫性进行安排——吃什么,在哪里睡觉,和谁睡觉。这只是为了满足身体的冲动。身体的强迫性就在那里;你不能否认,但你想把多少时间和能量专门用于你生命的这个维度?我希望你能以开放的心态来看待这件事。我无意要让你生活的任何方面变得丑陋或毫无意义,但问题是,你生命中的每一刻,你都在离你的死亡越来越近。

Life is a limited amount of time. For this reason, it is important to address this question, how much time and energy in your life is dedicated to satisfying your physical and psychological compulsions. If you try to reduce the compulsions of your body and mind without being in sync with the basic forces in nature, then it looks like you are sacrificing or renouncing everything. This is not Sanyas.

生命是有限的时间。因此,解决这个问题是很重要的,在你的生命中有多少时间和精力是用来满足你身体上和心理上的强迫性。如果你试图减少身体和头脑的强迫,却不与自然界的基本力量同步,那么看起来会像你在作出牺牲或舍弃一切。这不是Sanyas。

Living for Life, Not for Body and Mind

为生命而活,而不是为了身体和头脑

...you are for the life that you are – not for the body that you have gathered, not for the mind that you have gathered.

...你是为了你的生命——不是为了你所收集来的肉体,不是为了你所收集来的头脑。

Sanyas means to consciously choose to keep the time you spend on the compulsions of the body to a minimum. This comes from a certain dimension of intelligence. This is not renunciation, sacrifice, or giving up life – this is absolutely pro-life. Because you are for the life that you are – not for the body that you have gathered, not for the mind that you have gathered. You are not going to become a sanyasi tomorrow, and I do not want you to. But arranging your life a little better, syncing your life with the natural cycles of life around you, syncing your life with the planet itself, which has made this life the way it is, is important.

Sanyas的意思是有意识地选择把你花在身体强迫性上的时间保持在最低限度。这是来自智慧的某个维度。这不是舍弃、牺牲或放弃生命——这是绝对的支持生命。因为你是为了你本身这个生命——而不是为了你所收集来的肉体,也不是为了你所收集来的头脑。你不会在明天成为一个Sanyas,我也不希望你这样。但是把你的生命安排得更好一些,使你的生命与周围生命的自然循环同步,使你的生命与地球本身同步——正是这点使你的生命成为这个样子,这是很重要的。

For you to come to a certain state of equanimity, for you to live in some sense of inner harmony, for you to be in absolute harmony with all the inputs with which you are living – like water, air, food, fire, warmth, and of course life energy, we have taught yogic practices. But with so-called education, people have gotten into this madness of “What will I get?” People think life is about getting something.

为了让你达到一种无分别心的状态,为了让你生活在一定程度的内在和谐感之中,为了让你与你生命的所有输入——如水、空气、食物、火、温暖,当然还有生命能量——保持绝对的和谐,我们已经教授了瑜伽练习。但在所谓的教育下,人们陷入了“我会得到什么”的这一疯狂之中,人们认为生活就是要得到一些东西。

Competition versus Competence

竞争与能力

Competition means you will lose all sense of harmony within you, because there is no sense of anything about you – it is always about how someone else is doing, compared to you.

竞争意味着你会失去所有的内在和谐感,因为你对自己没有任何感知——它总是关注别人与你相比较的表现。

When you make life into a mere transaction, then being in harmony does not arise, because right from childhood, from kindergarten, you have been told to be competitive. To be in competition means you have no sense of your own competence. Maybe you could fly, but you are happy that you are walking one step ahead of someone else. What a tragedy it is! Competition means you will lose all sense of harmony within you, because there is no sense of anything about you – it is always about how someone else is doing, compared to you.

当你把生活变成一场纯粹的交易,那么和谐就不会产生,因为从孩提时代,从幼儿园开始,你就被告知要有竞争力。参与竞争意味着你对自己的能力无知无觉。也许你可以飞翔,但你走在别人前面一步就很高兴。这是多么可悲啊!竞争意味着你会失去所有的内在和谐感,因为你对自己没有任何感觉——它总是关注别人与你相比较的表现。

Enjoying other people’s failures is sickness. But right from kindergarten, you have been trained to believe you must be number one. I do not know why everyone is aspiring to be the smallest number. At least you could upgrade yourself to a zero. If you are always in a mode of transaction in life, if it is “What will you get?” all the time, this will not allow you to be in sync with the natural elements that make you.

享受别人的失败是一种病。但从幼儿园开始,你就被训练得相信自己必须要得第一名。我不知道为什么每个人都渴望成为最小的数字。至少你可以把自己升级到零。如果你在生活中总是处于一种交易的模式,如果一直都是“你会得到什么?”,这就不会让你与造就你的自然元素同步。

Greed versus Ease

贪婪与自在

If you are not in sync, your competence, your genius, your intelligence will never find full expression. It cannot, simply because you never come to ease. If you do not come to ease, you will not find full expression of anything. To be in harmony with everything around you, psychologically, there is only one thing you have to do: You must remove just one thought in your mind – the rest of the nonsense can go on. Only one thought – “What will I get?” If you take away this one thought, then you will see you will naturally be in sync with everything around you.

如果你没有同步,你的能力,你的天赋,你的智慧将永远不会得到充分的表达。你做不到,只因为你从来没有自在过。如果你不自在,你将无法充分表达任何东西。要与周围的一切和谐相处,从心理上来说,你要做的只有一件事:你必须去除头脑中的这一个想法——其余的废话都可以继续下去,只是这一个想法——“我会得到什么?”如果你拿走了这一个想法,那么你就会看到你会自然而然地与周围的一切同步。

Sometimes you have done this. There was no concern about what you will get; you were absolutely in sync with everything. The moment “What will I get?” comes up, transactions start. Once transactions happen, we are only trying to be better than someone else. We are no more trying to be ourselves. The moment I want to be better than you, I cannot be myself. I will do a little more stupid things than you do, because I am in competition. This is, as I am seeing in today’s world, because of the kind of food that you eat, the kind of air that you breathe, and the kind of water that you drink.

有时候你也这样做过。不在意你会得到什么;你和一切都是完全同步的。当“我会得到什么?”一出现,交易就开始了。一旦交易发生,我们就只是在努力做得比别人好。我们不再试图做我们自己。当我想比你更好的时候,我不能做我自己。我会比你多做一点蠢事,因为我在竞争中。正如我在当今世界所看到的,这都是因为你所吃的食物,呼吸的空气,和喝的水。

Crippling Poison

致残毒药

We are spraying poison on the food that we eat, putting poison into the water that we drink, and we think we have found some great science. This is not science, this is silly nonsense. Unfortunately, we have made a science out of senselessness. On this planet, for all life – from a single-celled organism to the most complex form, which is you – fundamentally, the basic construction is the same. If something poisons a bacteria, it also poisons you. Maybe the dose is not strong enough to kill you – yet, but it is still poison. These poisons are crippling you. I am not just talking about physical health – you want this life to blossom to its fullest possibility.

我们把毒药喷洒在我们吃的食物上,把毒药放进我们喝的水里,我们认为我们发现了一些伟大的科学。这不是科学,这是愚蠢的垃圾。不幸的是,我们制造出了一门无知觉的科学。在这个星球上,对于所有的生命——从一个单细胞有机体到最复杂的形式,也就是你——从根本上说,基本的构造是一样的。如果某种东西毒害了细菌,它也毒害了你。也许剂量还不足以杀死你——然而,它仍是毒药。这些毒药在残害你。我说的不仅仅是身体健康——你想让这生命绽放出它全部的可能。

You want this life to find freedom from everything. How is it possible when you are poisoned? If you lived in pristine natural conditions, the amount of practices, the amount of conscious effort that you have to make would be much less. But now we are living in these kinds of conditions. Because of this, being conscious and doing the necessary things to be in sync with everything around you, becomes all the more important.

你想让这个生命能摆脱一切束缚。如果你中毒了这怎么还有可能?如果你生活在原始的自然条件下,你所要做的练习和有意识的努力就会少得多。但现在我们生活在这样的条件下。因此,有意识地做必要的事情来与你周围的一切同步,就变得极为重要。

Syncing Breath and Heartbeat

让呼吸和心跳同步

If your breath becomes between eleven and twelve instead of fifteen, you will know the language of all the creatures on this planet, the birds and the animals. If your breath goes down to nine, you will know the very language of Mother Earth.

如果你的呼吸变成在十一到十二次之间,而不是十五次,你就会懂得这个星球上所有生物的语言,鸟类和动物。如果你的呼吸降至九次,你就会懂得地球母亲的语言。

How to be in sync? Here is a simple thing you can do: If you cannot do it all the time, maybe once an hour, or at least every two hours, no matter how busy you are, you can take a minute. Go sit somewhere, and make sure your breath is in sync – approximately fifteen breaths per minute. Try to keep it that way all the time. You will see gradually, your heartbeat will also sync with everything else. This is very important for you to live as a normal human being.

如何同步?这里有一件你可以做的简单事情:如果你不能一直做,也许一个小时做一次,或者至少每两个小时做一次,不管你有多忙,你都可以抽出一分钟。坐在某个地方,确保你的呼吸是同步的——大约每分钟15次呼吸。试着一直保持这种状态。你会逐渐看到,你的心跳也会与其他一切同步。这对你作为一个正常的人来生活是非常重要的。

If you want to be a yogi, you have to lower the number of breaths, but you cannot do that by force. You have to build up your lung capacity in such a way, you have to bring your body to such a level of relaxation that it will become slower by itself, naturally. In the yogic lore there is a colorful expression, which is not to be taken literally, but it is true in a general sense: If your breath becomes between eleven and twelve instead of fifteen, you will know the language of all the creatures on this planet, the birds and the animals. If your breath goes down to nine, you will know the very language of Mother Earth.

如果你想成为一名瑜伽士,你就必须降低呼吸的次数,但你不能强行这样做。你必须逐步提升你的肺活量,你必须使你的身体达到一种放松的程度,好让它会自然地自己变慢。在瑜伽的传说中有一个丰富多彩的表达,它不是从字面上理解的,但在一般意义上是正确的:如果你的呼吸是在11到12次之间,而不是15次,你就会懂得这个星球上所有生物的语言,鸟类和动物。如果你的呼吸降至9次,你就会懂得地球母亲的语言。

Becoming Sensitive Means Becoming Sensible

变得敏感意味着变得明智

If your breath becomes six to seven per minute, you will know everything that is worth knowing – simply because all the unnecessary static that you are creating in your body and your mind is gone.

如果你的呼吸变成每分钟6到7次,你就会知道所有值得知道的事——仅仅是因为你在身体和头脑中制造的所有不必要的静电都消失了。

The meteorological department, for example, is trying to read what Mother Earth is saying in some way. In that sense, and in a deeper sense than that, you could know what Mother Earth is saying if your breath naturally becomes around eight to nine per minute. If your breath becomes six to seven per minute, you will know everything that is worth knowing – simply because all the unnecessary static that you are creating in your body and your mind is gone. Everything is absolutely clear to you as it is. Because neurologically, you are the most evolved creature on this planet.

比如说,气象部门正试图以某种方式读懂地球母亲在说什么。从这个意义上,而且从更深的意义上说,如果你的呼吸自然地变成每分钟8到9次,你就能懂得地球母亲在说什么。如果你的呼吸变成每分钟6到7次,你就会知道所有值得知道的事——仅仅是因为你在身体和头脑中制造的所有不必要的静电都消失了。一切对你来说都是完全清晰的。因为在神经学上,你是这个星球上进化程度最高的生物。

As a Homo sapiens, as a human being, you have the highest level of neurological development. That means a human being is the most sensitive life on this planet. Sensitive means you are able to sense everything that is around you. Sensitive does not mean for everything, you will get hurt. Sensitive means you are able to sense all that is there to be sensed. If you are sensitive, you will naturally behave sensibly. If you are sensitive to everyone around you, you naturally behave sensibly. No one has to teach you any morals, ethics, ideas, spirituality, or scriptures.

作为智人,作为人类,你拥有最高等的神经发育水平。这意味着人类是这个星球上最敏感的生命。敏感意味着你能感知到周围的一切。敏感并不是指对一切事物你都会受其伤害。敏感意味着你能感知到所有能感知到的东西。如果你敏感,你自然会很明智地行事。如果你对周围的每一个人都很敏感,你自然会很明智地行事。不必要教你任何道德、伦理、思想、灵性或经文。

How Yogic Kriyas Help

瑜伽的克里亚如何产生帮助

Do at least this much: try to sync the breath with the natural movement of this planet. If you do that, you will become a far more sensitive and sensible human being.

至少要做到这一点:试着让呼吸与这个星球的自然运行同步。如果你这样做,你会成为一个敏感和明智得多的人。

Even if you do not know the language of the planet or its creatures, at least become a sensible creature. If you do practices like Shakti Chalana Kriya and Surya Kriya [practices offered in various Isha Yoga programs] on a daily basis, it will naturally happen. Do at least this much: try to sync the breath with the natural movement of this planet. If you do that, you will become a far more sensitive and sensible human being. A lot more sensible human beings on the planet are not only welcome but badly needed.

即使你不懂这个星球或它的生物的语言,至少要成为一个明智的生物。如果你每天都做Shakti Chalana 克里亚和苏利亚克里亚这样的练习(在各种Isha瑜伽课程中提供的练习),它就会自然而然地发生。至少要做到这一点:试着让呼吸与这个星球的自然运行同步。如果你这样做,你将成为一个敏感和明智得多的人。地球上有更多更明智的人,这不仅是人们都欢迎,而且是迫切需要的。

原文链接:

isha.sadhguru.org/global/en/wisdom/article/sync-with-everything

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
萨古鲁:为什么在体式中专注呼吸是至关重要的?
痛苦还是喜悦?由你选择
超好听的《Breath and Life》,一开口就沉醉,超好听
breath and life
Breath and Life
疗愈系:《breath of life》,生命呼吸的声音……
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服