现在很多年轻人在大城市打拼,会选择和朋友一起租房,或者和另一半同居。但同居可不要说 live together,这个表达太不地道了!live together 这个说法只是说住一起,像小情侣同居我们可以用 common law partner 表示。common law partner 描述的是一种事实婚姻关系,意思是同居伴侣,多指那些虽然没领证,但同居时间不短的情侣。在国外填写个人信息时,婚姻状态那一栏的选择经常能看到这个表达,大家别理解成普通法哦。I am unmarried,She is only my common law partner.cohabit 也可以表示同居。但只适用没有婚姻关系的人。例句:
Most couples today cohabit before they marry.
现在,大多数人在结婚前都已经同居。
shack up with,也是一个常用的表示“同居”意思的短语。shack 是居住的意思,所以 shack up with someone 就是和某人同居的意思。例句:
I've been turned out of my lodgings to so I'm going shack up with my boyfriend for a while.
我被撵出了我的寄宿舍,所以我将与我的男友同居一段时间。
租房可不要说'rent a house'哦~ 这样说,人家可能会觉得你家里有个矿!
因为 house 是那种,独门独院的房子,相当于一栋小别墅,而咱们的租房一般就是租一间房、公寓或单元房。rent an apartment/a flat 租房例句:
I want to rent an apartment
near my college.
我想在我学校附近租一个公寓。
flatmate [ˈflætmeɪt] 合住公寓套间者flat-share/share an apartment 合租
这种在同一屋檐下的关系就是简单的合租关系,也就是共享房子。flat 是公寓,share 是分享,所以合租应该说 flat-share,合租室友也就是 flatmate.例句:
If the amount you can afford for rent seems too low,consider sharing an apartment.
如果你能承担的资金比较低的话,可以考虑合租一个公寓 。
deposit 押金
押一付三:The rent should be paid for 3 months, with a deposit of one month.
例句:
Can I get it back when I move out?
我搬走的时候,我的押金能要回来吗?
landlord/landlady 房东(男/女)
Utility /Utilities 水电费
gas 天然气
Internet service 网络
Heater 取暖
cooler 冷气
Contract 合同
Lease 租约
furnished 有家具的
unfurnished 无家具的
1. What kind of apartment do you have?2. How many square meters is this apartment?3. When would it be convenient for me to view the room please?4. Does the rent include the costs for water and heating?5. What's the rent on that? How much is the deposit?
6. Could you organize for it to be repaired please?好啦,今天的小知识就分享到这里啦。咱们明天 22:20 再见啦~Happiness doesn’t mean perfections; it means you choose not to get bogged down by all the imperfections.快乐不代表一切都很完美,而是你选择了不去纠结于那些不完美。Jane 是怎么把这些英语学习背后的逻辑
掰开了揉碎了讲给你听的?
“简说英语”,快来关注吧!!!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。