(写在前面的话:认真听配套录音,特别注意音调的高低变化,妈妈再也不用担心霓虹金听不懂我说话~)
数量词 + 动词
日语中数量词应放于动词前面。
“何”在量词前读作“ なん ”(翻翻第7课笔记?),询问数量时后面必须加量词。
例句1:卵を 1個 食べます。
例句2:教室に 学生が 4人 います。
是不是有谜之语序的味道。(⊙_⊙)。
量词因所修饰的事物种类不同而不同。
日语的量词比中文的量词搭配更广泛,因此其用法相对简单些。如:大动物用“ 頭 ”,小动物用“ 匹 ”,没有中文里的“条”、“只”等。
日语中的量词及其使用对象
~ 人:人。
~ 台:机械或车辆。车、机动车、电脑等。
~ 枚:薄平物品。纸、盘子、邮票、衬衫等。
~ 冊:书、笔记本等。
~ 歳:年龄。
~ 回:次数。
~ 着:衣服等。
~ 個:立体的物品(鸡蛋、饭团子、球等);空容器或器皿(箱子、盒子、空罐儿、玻璃杯等);概念性的、抽象的事物(密码等)。
~ 本:细长物品。瓶、铅笔、伞、香蕉等。
~ 杯:饮料。茶、咖啡、啤酒等。
~ 匹:小动物。狗、猫、昆虫、鱼等。
~ 頭:大动物。牛、马、象等。
~ 羽:鸟、兔。
~ 番:顺序。
~ 足:成对物品。鞋、袜子等。
~ つ:1~9岁的年龄(不能用于10以上的数字);立体的物品(橘子、帽子等);抽象的事物(谜、选项等)。
时间数量 + 动词
表示时间数量的词语和动词一起使用时,说明动作或状态的持续时间。
这种情况下表示时间数量的词语后面不能加“に”。
例句:李さんは 毎日 9時間 寝ます。
翻译:小李每天睡9小时。
又闻到了谜之语序的味道。(⊙_⊙)。
(时间)に 数量词 + 动词
“に”仍固执地理解为“有”。“数量词+动词”见语法解释第1点。
句型用于在一定时间内进行若干次动作时。
例句:李さんは 1週間に 2回 プールへ 行きます。
翻译:小李一周(有)去游泳池游泳两次。
谜之语序,还是熟悉的味道。(⊙_⊙)。
动词 + ます
“ 动词+ます ”称为:动词的“ ます形 ”。
如:“休みます”、“起きます”、“寝ます”等形式即为动词的“ ます形 ”。
这些动词的“ます形”去掉“ます”的形式,即“休み”、“起き”、“寝”等形式,在以后的各种句型讲解中会经常用到。
(场所)へ (动词)に 行きます/来ます。
“ 行きます ”意为“去”;“ 来ます ”意为“来”。
表示移动的目的时使用该句型。
句型中,场所为移动的目的地;动词为移动的目的,使用的是“ます形”去掉“ます”的形式。
例句1:午後 郵便局へ 荷物を 出し に 行きます。
翻译:下午去邮局寄包裹。
例句2:李さんは 私の家へ 遊び に 来ました。
翻译:小李来我家玩了。
数量词 + で
用于不称重而以数个的形式售货的情况。
例句1:このケーキは 3個で 500円です。
翻译:这种蛋糕3个500日元。
当数量是1时,不加“ で ”。
例句2:このケーキは 1個 200円です。
翻译:这种蛋糕1个200日元。
数词和量词
数词与量词的读法,由于组合不同有时候会发生变化。
“~ 台”、“~ 枚”、“~ 番”等属于读法不会发生变化的类型;
“~ 個”、“~ 階”、“~ 回”等会使某些数字发生促音便。
“~ 本”、“~ 杯”、“~ 匹”等既会使某些数字发生促音便,本身也会在某些数字后产生音变。
“~ つ”前的数字须采用“训读”并有相应音变。
“~ 人”中,“1人、2人”数字“训读”量词音变,其余的读法没有变化。
————————
目前没想到很好的记忆规律,所以,抱着前辈们整理出来的表格多读多感受吧(ˉ▽ˉ;)...
数词和量词的详细搭配使用情况参见教材附录“Ⅳ.数、量词搭配使用表”。
週に 2回
完整表达是“1週間に 2回”。
像这样以一定时间段为基准计算频率时,常常省略数字“1”和“間”,而使用“週に”的形式。
此外还有“日に”、“月に”和“年に”。
例句:日に 20本ぐらい タバコを 吸います。
翻译:一天大约抽20支烟。
生ビールを 3つ
近年,还常有省去量词而直接用“ ひとつ、ふたつ、…”或用“1個、2個…”的方式计数的情况。
例子可见词语讲解第4点的例句。
くらい / ぐらい
放于表示数量的词后面,均意为“ 大概/大约 ”。
有时还与副词“ だいたい ”同时使用。
询问时使用“ どのぐらい ”(有时也说“ どれぐらい ”)。
例句:- このパソコンは いくらでしたか。- だいたい 20万円ぐらいです。
翻译:- 这台电脑多少钱买的?- 大约20万日元。
どのぐらい かかりますか
“ かかりますか ”相当于中文的“ 需要/花费 ”。
句型用于询问时间或者钱;去掉句尾的“か”可用于回答该句型。
例句1:- 家から 会社まで どのぐらい かかりますか。- 電車で 1時間ぐらい かかります。
翻译:- 从你家到公司需要多少时间?- 乘电车需要1小时左右。
例句2:- 修理は どのぐらい かかりますか。- 2万円ぐらい かかります。
翻译:- 修理得多少钱?- 得2万日元左右。
飲みに 行きます
若不指明说“お茶を”、“ジュースを”,而只说“飲みに 行きます”,就是指“ 去喝酒 ”。
例句:最近 あまり 飲みに 行きません。
翻译:最近不怎么去喝酒。
とりあえず
从具有可能性的几种动作或事项中,暂且选择一种先做,暗示其他动作或事项等一会还会随后进行。在饭店点菜时经常使用。
可以理解为“ (总之)先… ”。
例句:とりあえず 生ビールを 3つ お願いします。
翻译:(总之)先来3杯生啤。
(写在后面的话:先学单词后学语法,妈妈再也不用担心我不想学语法~搭配记忆曲线服用效果更佳哦~ 戳阅读原文了解记忆曲线)
联系客服