打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
你到底爱不爱我?“plus”用法详解


前两天看到群里在讨论法语“Je t'aime plus”是“我不爱你了”还是“我更爱你了”。

会出现这种疑问,究其原因是对“plus”的用法和发音规则不了解。

首先,“Je t'aime plus”,口语里是可以这样说的,此时“plus”的s是不发音的,读作\ply\,表示“我不再爱你了”。这里用的是“ne...plus”短语,表达“不再做某事”,然后口语中省掉了前面的否定词“ne”。

而在书写的时候,这个“ne”是一定要写出来的。所以“我不再爱你了”应该写为“je ne t'aime plus”。

那如果想要表达中文的“我更爱你了”该怎么说呢?

首先馆长要说一下,很多人在学习一门外语时,喜欢字对字翻译。这虽然没错,但是要知道中文讲求留白和意境,在说话的时候常常会省略很多东西。

不是这种意境

就拿“我更爱你了”这句话来说,这个“更”前面其实省略了某个用来做比较的“东西”,那个“东西”可以是“昨天”,“以前”,“从前的自己”等等,这个省略,对话的双方都心知肚明,所以也不用再点出来。

基于中文习惯性的省略,再字对字将其翻译成法语的时候,就会出现“je t'aime plus”——“我更爱你了”这种“中式表达”。

谷歌翻译の法語本当下脚

有道翻译更是一塌糊涂

而法语中如果要用“plus”来表达“更”这个意思,后面一定要跟“que” + 某物/不定式,来组成“plus que...”短语,来与“que”后面的东西进行比较。此时的“plus”的s就需要发音,读作\plys\

所以,在翻译“我更爱你了”之前,你需要想清楚的是:你是比什么更爱TA了?

例如你可以说:

Je t'aime plus que tout.

我比一切都更爱你。

Je t'aime plus qu'avant.

我比以前更爱你。

Je t'aime plus que je ne m'aime moi-même.

我比我爱我自己还爱你。

当然,很多人在说“我更爱你了”的时候,可能只是想表达一个程度,即“我非常的爱你”,那么任何表程度的副词放在aimer后面都是可以的,例如:

Je t'aime beaucoup/trop.

我非常/太爱你。

Je t'aime de plus en plus.

我越来越爱你。

既然今天说到了“plus”的两个用法,那么馆长就总结一些常见的跟“plus”有关的用法给大家吧。作为法语高频词的“plus”,熟练运用有奇效。

01

单独使用,表示“更多”

“Plus”单独使用,表示“更多”。读音为\plys\

Ne m’en dites pas plus

不要告诉我更多。

Vous n’offrez pas assez, donnez quelque chose de plus.

你提供的东西不够,再多给一些东西。

02

与“de”连用,表示“更多的”

“plus de”表示“更多的”,后面一般还会跟一个“que”,与某物构成比较。读音为\plys\

Il y a plus de gens qu’hier.

这里的人比昨天更多。

03

与形容词和副词一同使用,表示“更”

“Plus”与形容词和副词连用,变成该形容词或副词的比较级,翻译为“更XX”。读音为\ply\。

Si vous préparez la crème anglaise la veille, elle n'en sera que plus parfumée et plus savoureuse.

如果你前一天准备好英式奶油,那么它就会更香,更有风味。

成熟的你,更有味道

04

与“le”连用,构成最高级

“le plus”作为副词,与动词连用构成该动词的最高级。读音为\plys\

Les livres que j’ai le plus aimés.

这些我最爱的书。

05

与定冠词或主有形容词+形容词/副词,构成最高级

这种形式表示某一个/一些中的最顶尖的。读音为\ply\

Il est l’homme le plus grand du monde.

他是世界上最高的人。

Ma plus belle histoire d’amour.

我最美丽的爱情故事。

Paris est l’une des plus belles villes du monde.

巴黎是世界上最漂亮的城市之一。

Elle court le plus vite de ma classe.

她是我们班跑得最快的。

Attention:

最后一个例子中,我们可以看到主语是“Elle”,但是因为做副词的时候,有且仅有“le plus”这种形式,所以不会跟着主语进行性数配合。

06

重复使用或者与moins连用,表示“成比例关系(relation proportionnelle)”

这种情况,格式一般为 “plus...plus(越...越...)”、“plus...moins...(越...越少...)”或“moins...plus...(越少...越要...)”。读音为\ply\

Bon, bon ! répondit le roi avec son sourire fauve, plus il y en aura, plus nous serons contents ; amenez, amenez, Henri.

——

Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845

好,好!国王带着浅黄色的微笑回答,越多,我们就越快乐。快带过来,带过来,亨利。

——

大仲马,《玛戈皇后》,1845年

Enfin plus vous m’aimez, je vous aimerais moins.

最后,你越爱我,我就越不爱你。

07

跟“plus”有关的一些常用表达



Plus ou moins


或多或少



这个表达在口语中非常常见,一般放在形容词或动词前,表示“或多或少的/地”。注意连音连诵\ply.z‿u mwɛ̃\

La nature humaine n’est point stationnaire et, chaque jour, elle apporte un contingent nouveau de découvertes plus ou moins sensationnelles. 

人性不是一成不变的,每天都带来或多或少引起轰动的新发现。

也可表示“差不多”意思

Cela vous coûtera quarante francs, plus ou moins.

你需要付差不多40法郎。



En plus de


除了(不仅)...



可以用来引出从句或作为插入语,表示“除了A还有B”,或者“不仅有A还有B”。在翻译为“除了”的时候,也是包含了A在其中的。发音为\plys\

引出从句

En plus de sa cécité, cet enfant est sujet à l'asthme.

除了失明之外,这个孩子还容易哮喘。

做插入语

Le sourire, en plus des paroles réconfortantes, fit du bien au malade.

除了令人愉悦的言语外,微笑也对病人很有帮助。*这里en plus de引导了一个插入语,对全句起了一个补充。



de plus en plus


越来越多...



这个相信很多朋友都知道,没什么特别要讲的,直接上例句。

Il riait de plus en plus fort, férocement joyeux.

他笑得越来越大声,狂喜。

Notre avion prenait de plus en plus de vitesse.

我们的飞机越来越快。



ne...plus que...


没...就只...



它同时表达了“ne...plus...(不再)”——否定,和“ne...que...(仅仅/只)”——限定,两个意思。

例句:

Il n'attend plus que toi.

他没等别人,只在等你了。

解析:

我们先将这段话扩充一下:Il n'attend plus personne (否定) sauf toi (限定)。这样很明显的能看出前面所说的同时表示“否定”和“限定”两层意思:先否定“等待”——他不再等别人了,再将其限定——除了你。

而至于“他为什么不再等别人了”,可能是其他人都到了,也可能都走了,或是其他原因,这就需要联系上下文来看了。

再简单的说,翻译的时候,按着“ne...plus...”再“ne...que...”的顺序将动词重复翻译两遍就很好理解了。例如:

Il ne reste plus qu'un de ces trucs.

这些东西都没了(没剩下了),就只剩了一个。



ne...plus guère


几乎不再...



这个表达的重点还是在“ne...plus”上,“guère”在这里只是用来修饰“ne...plus...”的程度的。可以翻译为“几乎不再...”

例句:

Désormais, je ne m'entretiendrai plus guère avec vous.

从今往后,我将几乎不再与你交谈。


我是分割线


记清什么时候“plus”的“s”要发音,什么时候不发音,可以最大限度的减少口语中的“误会”。

一般来说,表达“更多”的时候,是需要发音的。而在与“ne”构成的否定句中,“s”是不发音的。剩下比较级和最高级两种情况,需要加以强化记忆发音规则


我是分割线


资料来源:

https://fr.wiktionary.org/wiki/plus_ou_moins

https://fr.wiktionary.org/wiki/en_plus_de

https://fr.wiktionary.org/wiki/de_plus_en_plus

https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/ne+plus+gu%C3%A8re.html

https://fr.wiktionary.org/wiki/plus#Adverbe_1

【完】

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
如何走向幸福之路
法语比较表达法
六角花拼花桌垫
我就是我【名诗翻译】
《Je suis comme je suis》
Google 阅读器 (1000+)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服