打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
双语阅读┃中国崛起:2035年建成19个世界级大都市

China aims to build several metropolitan areas with global influence by 2035, according to the country’s top economic planner.

根据中国经济发展规划,中国计划到2035年建成多个具有全球影响力的大都市。

Notable progress should be made by 2022 with improvement in infrastructure integration, freer markets, more coordinated industries and more livable environments, according to the guidelines released by the National Development and Reform Commission (NDRC).

根据国家发展和改革委员会发布的指导方针,到2022年,各大都市圈在基础设施一体化、市场自由化、产业协调和环境宜居等方面应取得显著进展。

Metropolitan areas are regions in city clusters which circle around a big city and are within an hour commute. China plans to build 19 city clusters by 2020.

大都市圈是指在围绕在一个大城市周围一小时车程内的城市群区域。中国计划到2020年建成19个城市群。

Support will be given to develop sectors like industrial design, cultural and creative products, and financial services to establish an industrial mix with modern services as the main pillar.

支持各大都市圈发展工业设计、文化创意产品、金融服务等产业,形成以现代服务业为主体的产业结构。

Developing metropolitan areas will help optimize demographics and economic structures and stimulate effective investment and potential consumption demands, lending steam to economic expansion, the NDRC said.

国家发改委表示,发展大都市圈将有助于优化人口结构和经济结构,刺激有效投资和潜在消费需求,为经济扩张提供动力。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
住在现代化都市圈,会是怎样的一种体验?
List of metropolitan areas in Asia
Environmental protection requires education, common sense: experts
Economic zones suffer 'ecological damage'
口译中需要强记的词组
一个月攻克高口词汇(四)翻译, ,英语翻译, 英文翻译,翻译公司,在线翻译
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服