上周的课后题,很多人都把fat chance理解成了“机会很大”,看来很多人都选错咯~
那今天所长就来说说那些和“机会”相关的短语表达吧~
slim除了苗条的、纤细的,还有微小的意思
所以当别人说slim chance,指机会渺茫的,是较为正式的用语。
常用搭配:
a slim chance of…
there's a slim chance…
例句:
They have a slim chance of winning the game.
他们赢得这场比赛的机会很小。
fat chance
· slim adj. 纤细的
· fat adj. 肥胖的
既然slim chance是机会渺茫,那fat chance就是机会很大?
大错特错!
fat chance不但表示机会渺茫,甚至是没戏、没门(=not a chance),比slim chance的机会还要小一点。
例句:
Do you really think I will forgive you? Fat chance.
你真的觉得我会原谅你吗?门都没有!
可能有些人会问:为什么老外用“很肥”的机会表示 “没机会”呢?
其实这是一种反讽。当某人对某件事期望过高,这时身边人及时地提醒了一句“fat chance”,让TA还是面对现实吧~
类似的用法还有:a fat lot 几乎不;很少
例句:
It did a fat lot of good.
那一点好处都没有。
引申:
“机会渺茫”还可以用以下这些短语:
· long shot 机会很小/不大可能的事情
· remote possibility 极小的可能性
· jump at the chance/opportunity
例句:
If staying on at work were up to older employees alone, many would jump at the chance.
如果让年长的员工自己决定是否继续工作,许多人会很愿意接受这个机会。
· seize the opportunity/chance
seize也可以用grasp/grab代替
例句:
We will grasp this opportunity and do our best.
我们肯定会捉住这次机会并为之竭尽全力。
联系客服