打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
电视剧中鬼子骂的“八嘎呀路”什么意思?翻译过来,太恶毒了!

前些时候闹的沸沸扬扬的抗日神剧中,徒手撕鬼子、手雷炸飞机让人哭笑不得。这其实是对抗日先烈的极大的不尊重。要知道二战时期,日本陆军和德国陆军是当时世界上战斗力最强的军队。中国先辈在艰苦的抗战环境中,付出惨重的代价才将侵略者赶出中国。这样拍,反而让人感觉日军是逃了8年逃出中国的。

在这些抗日剧中,我们常看到日本太君欺负和辱骂中国人时,会说一句话“八嘎呀路”。大家都知道,这肯定不是一句好话,但是由于是日语的发音,我们大多数人也不知道这句话具体含义。只知道日本人在嫉妒愤怒的时候,喜欢把这句话挂在嘴边。我们今天就要好好解释一下这句话的释义,看看这句在中国流传最广的日语,背后的含义到底是什么。

这句话如果用中文翻译就是”混蛋、笨蛋“的意思,在我们中国人看来这根本就不算什么骂人的词,我们在一群朋友之间经常开玩笑时,也会用到”笨蛋“这个词来打趣,情侣之间有时候,在说笑时也会对对方用到这个词。难道日本人真的是”笨蛋“,连骂人都还是初级水平吗?

其实不是这样的,这句话,在日本国土内是非常狠的话。“八嘎呀路”在日语中的写法是“马鹿野郎”,而这句话是由“马鹿”和“野郎”共同组成。其中“马鹿”的意思作为形容词使用的时候,是指人笨。当名词使用的时候就是笨蛋的意思。“野郎”在日语中是指男人,但是骂人的时候就会成为攻击性的词语。

日本人一般场合下是绝对不会说出这种话的。只有在极度愤怒、口不择言的时候,想要用世界上最恶劣的语言去侮辱别人的时候才会说这样的话。一般说出口后,也会造成不好的后果。比中国人常说的那三个字,还要恶劣的多。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日语中“八嘎”只能用来骂人吗?
为什么日本人总骂“八嘎呀路”?翻译后,原来比任何话都“狠”
日本人最喜欢说的“八格牙路”,翻译成汉语,就是笨蛋男人
日本人骂人只会“八格牙路”,翻译成中文,竟然比什么话都狠
日本人总骂“八嘎呀路”,翻译成中文,才知道原来比任何话都狠
为什么日本人总骂“八嘎呀路”翻译后,原来还有这种意思
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服