打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
陈忠实可以凭《白鹿原》作品获诺贝尔文学奖吗?

《白鹿原》是陈忠实先生(1942年——2016年)于1988年到1992年躲到白鹿原老家,深居简出,用4年时间创作完成的呕心力作,长达50余万字。加上他之前用2——3年时间酝酿和搜集素材,创作这部小说,陈老花费的时间不下6年。

这部小说于1997年获得了“茅盾文学奖”,从此成为中国当代文学中的一座高峰,令绝大多数作家难以逾越。自1993年首次出版以来,这部小说获得了空前好评,像什么“民族史诗”、“时代巨著”等溢美之词是对它最好的肯定和褒奖。

截至今年,《白鹿原》总发行量更是超过了500多万,包含小说、影视和话剧等多种形式。同时也被翻译成了10多种文字,成为世界文学不可分割的一部分,其影响力不可谓不大。

但这部鸿篇巨著没有获得诺贝尔文学奖,确实让读者非常遗憾。现在可以确定地说,这部小说无法获得诺贝尔文学奖了。

其一,诺贝尔文学奖只颁发给在世作家。

这个也是最重要原因,诺贝尔文学奖有一个硬性规定,那就是把奖项只颁发给当代在世的作家,如果作家已经过世,他是没有资格评选这个奖项的。陈忠实先生已于2016年4月29日去世,他自动失去了评选资格。

如果陈忠实在世时,通过其它方面的努力,他还有可能获得诺奖,但现在绝对不能了。

其二,《白鹿原》的翻译力度没有跟上,翻译难度也很大,对外宣传更没有做到位。

《白鹿原》虽然被翻译成了10多种语言,但绝大部分语种为日语、韩语、马来语、泰国语、蒙古语、俄语等亚洲文化圈的小语种,而不是诸如英语、法语、西班牙语、德语等主要语种。

据说有几个英语和法语版本的翻译,但翻译水准很一般,没有翻译出小说的精髓。其主要原因是《白鹿原》描述的是陕西关中的农耕文化,为了更接地气,陈忠实在文中使用了大量陕西方言。

比如,“经管”这个方言,普通话意思为照顾、伺候。外省人看到这个词难以明白,即使陕西本地年纪不大的人也不容易明白,指望翻译准确就更难了。还有“骚情”这个词,还有行为轻佻、献媚、水性杨花等多种意思,翻译准确肯定不容易。又如“木乱”,意思为心神不宁,比较焦躁,同样不容易翻译准确。

关于翻译不到位的现象,我们观看完几个版本的影视剧,同样会觉得没有拍出《白鹿原》小说中表现的精髓,是因为把文学语言转换成镜头语言时,在语言转换上出现了问题的缘故。

其三,《白鹿原》被誉为“民族史诗”,以描述现实的历史进程为主,文本基本尊重历史史实,但叙述语言朴实无华,缺乏华丽色彩和天马行空的想象力。

诺贝尔文学奖在评选标准中有这么一条:在文学方面创作出具有理想倾向的最佳作品的人。

什么叫“具有理想倾向”?就是把历史、现实和社会用一种叙述风格和语言技巧串联起来,既有传奇性,又有历史性和当代性,这种语言本身就带有独一无二的创造性,让读者如同进入了梦境,沉浸在丰富的想象中。

我们从之前诺贝尔文学奖青睐诗人,就能明白这个道理,只因为诗歌语言可以天马行空,可以任意游走在各个纬度的空间,能充分调动读者的想象力。

综上三点,是《白鹿原》难以获得诺贝尔文学奖的原因。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
如果对当代著名作家做个排名,能排到前十的有哪几位?
小说的“种子”及其他。
当代新晋“四大名著”
陈忠实- 《白鹿原》的创作
陈忠实为何不能走向世界?
逝者| 陈忠实的文学路,陈忠实的《白鹿原》……
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服