打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“累成狗”的英文真的是“dog-tired”吗?

“累成狗”用英文怎么表达? 来自小学英语 01:51

“累成狗翻译成英文,应该怎样表达呢,我们来一块看一下。


1. tired 表示“疲倦的,累的”

eg: The long walk tired me.

长途步行使我非常疲倦。

eg: She is tired and she has to rest after her long trip.

她累了,她在长途旅行之后不得不休息。


2. exhausted 表示“精疲力竭的,筋疲力尽的”

eg: She was too exhausted and distressed to talk about the tragedy.

她太疲惫和忧伤了,不想谈论那场悲剧。

eg: It’s a long day, I’m so exhausted now.

今天好漫长,我已经累成狗了。


3. dog-tired 表示“累成狗,特别累的”

eg: I was dog-tired when I got home last night.

昨天晚上回到家时我已经累死了。

eg: I’m dog-tired after working the whole day.

工作了一整天,已经累成狗了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
2016年十大网络流行语[7]
dog-ear可不是狗耳朵丨3分钟搞定这些和萌宠dog相关的英文
表达累不只有“I'm tired”,原来还有这么多有意思的表达方式!
英文中“累成狗”难道是dog-tired吗?!
老外怎么表达「累成狗」?(提示:这次几乎是直译了)
I’m very tired. 累死我了
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服