提到生病的英语,很多人可能首先会想到sick这个词,比如“I feel sick”或“You look sick”。
但sick这个词不能随便乱用,不然老外听了会误解!
为什么生病了不能随便说 “sick”?先来看看下面这句话。
A:I feel sick. Where is the restroom?
如果将sick简单理解成生病,这句话的翻译就是“我生病了,厕所在哪里?”
这多少有些莫名其妙,生病和厕所有什么关系?
词典上的sick有以下几种解释。
adj. 厌恶的;病态的;恶心的;生病的
n. 病人;呕吐物
vt. 呕吐;追击
另外,sick还可以表示疯狂、精神有问题,所以问别人 “Are you sick” 的时候会很容易让别人误解。
因此,如果没有上下文和具体语境,sick很容易产生歧义,让人分不清想表达的到底是什么意思。
而sick表示“生病”的时候经常用进行时:
Are you feeling sick?
你生病了吗?
想表达身体不适,我们之前还打卡过一个有趣表达,来复习一下~
under the weather 身体不舒服
I am just a little under the weather today, so I decided to take the rest of the day off and really rest.
我今天不太舒服,所以决定休息一天。
sick leave请病假
I want to ask for sick leave.
我想请病假。
lovesick 相思病
I woke up lovesick and confused.
当我醒来,相思和困惑围绕在我心头。
homesick 想家的
She's feeling a little homesick.
她感到有些想家了。
联系客服