打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
地道美语!“谁去接下电话啊!”英语怎么说呢?

where have you been? 用了现在完成时,表示你这一整天都干嘛去了?你一整天都在干嘛?

where did you go? 一般过去式,表示你去哪儿了?你去了哪儿?

roast: to cook something, such as meat, in an oven or over a fire, or to cook in this way 炙,烤〔肉等〕;这里roast明明指的是烤肉,烘烤食物,但是女下属说空调坏了,她快被烤熟了;

我们生活中也会用这种夸张手法呀,在室内很热的时候就会说这个房子像蒸笼一样,快把我们蒸熟了,而美国不用蒸笼,用的是烤箱,所以他们就说成这房子像烤箱一样快把我烤熟了,这就是一种语言,文化的相通性。

we are roasting alive in here! 女下属还加了一个词alive, 意思就是我们在这里快活活被烤熟了,强烈控诉老板不想办法修空调。

check in:确认情况好不好,顺不顺利;动词词组变为名词词组只需在中间加一个连字符变成check-in; 这里刚搬出去的外婆不放心女婿带孩子们,于是想着打个电话确认下情况,just one quick check-in 字面直译是一个快速的确认就好,表示也不过去他们家了,但是至少打个电话确认一下;

'Hey, Hiro. We just wanted to check in, and see how you're doing.' (嘿,小宏,我们只是想看看你怎么样了。)----电影《超能陆战队》

'I need to make some calls, check in with some people.' (我还要打些电话,找人确认情况。)----美剧《纸牌屋》

'Officer, you should check in with the family.' (警官,你该和家属确认一下)----电影《政局密云》

someone get the phone! 谁去接下电话啊!(电话一直响),在这里就学到get the phone 是接电话的意思;比如你们家在吃饭,电话响了,你要去接,你就可以说 I'll get it, 意思就是你们吃着,我来接;这里可能有同学纠结为什么不是gets, someone后面不应该是三单形式吗?但是这里的get the phone! 就是祈使句,让某人去做某事,如果是someone gets the phone 就是某人做某事,可以理解翻译为某人接电话,没有了敦促某人去做的意思了,而someone get the phone! 就是某人去接下电话啊!

大姐就说了 I'm already on the phone 不是说我已经在接着了,而是说我正在通电话,加了already表示我已经在打着电话了,你还叫我去接?

'I'm Caroline Channing, wespoke on the phone.' (我是Caroline Channing,我们通过电话)----美剧《破产姐妹》

'I just heard him talking on the phone witha boarding school.' (我刚刚听到他在一家寄宿学校打电话)----美剧《美国恐怖故事》

house phone: 安装在家里的座机;

That's all for today

October 16, 2017. XOXO

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
我去开门,接电话
记住:“I'm on the phone”的意思不是“我在电话上面”
记住:Don't reach me 不是“别摸我”!千万不要想歪了~(音频版)
phone是什么意思中文翻译成为
记住:“Be on (one''s) back”的意思真的不是“在某人背部”哦|跟Cathy学英语口语...
辦公室電話英語
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服