打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老外怎么老说“kick ass”?踢屁股?疯了?

英语中俚语所表述的意思并非该短语的字面意思,所以,为了避免在用英语表达上闹笑话,了解这些常见的那些俚语就显得重要了,下面将结合例子来解释,记得收藏哦!




retwitter

比如外国人很喜欢用“RT”来表示“retwitter”,字面的意思是转发一条twitter,但其实这还表示强烈同意,非常认同的意思。就如国内我们聊天的时候赞同别人的看法“+1”,这种用法一样。

-This food is delicious.

这个食物很好吃。

-RT.

同感。


You're so green

常用习语,字面意思“你很绿”,实际意思“你太没经验了,新手的意思。

I was so green when I started working there.

我刚在那开始工作的时候我还是个生手。


kick ass

美国俚语,字面意思“踢屁股”,决定性地击败某人,引申为“了不起,给某人颜色看”。

You just kick ass.

厉害了!

oh,boy!

美国俚语,字面意思“噢,男孩”,引申为“唉!”感叹语气。

Oh, boy! I first got a bad deal, and now my cell phone is dead.

唉!我签了个烂单子, 现在电话又没电了。    

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“kick ass”并不是“踢屁股”的意思哦
记住:'kick ass' 不是”踢屁股“哦~(音频版)
不用good不用great,美国人居然用ass表达“棒极了”?
地道美语|“尽力了”英语怎么说呢?
ass不只是简单的“屁屁”,狠实用!
「英语口语」这15条美国地道俚语,你会用几个?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服