打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“Play ball with you”的意思可不是“和你一起打球”,理解错就尴尬了!

很多时候,

看似简单的英语单词

凑在一起

意思却完全不同

今天再来学习一些

不能直译的英语句子吧。


Play ball with you≠和你一起打球

其实,Play ball with somebody 是“与某人合作”的意思。

例句:

Hello, May I play ball with you?

你好,可以和你合作吗?

You don't say ≠ 你别说话

这句话真正的意思相当于 Is that true?,其实就像汉语的“真的吗”,既可以用作吃惊的反问,也可以只是随口一说。

轻松玩转单词

例句:

I make it! 

我成功了!

You don't say! 

真的吗?

I'm on it ≠ 我在它上面

这句话真正的意思是:我去办。

例句:

I've got your back and you're not alone. I'm on it! 

我支持你,又不是你一个人,我来搞定它。

On the ball ≠ 在球上

这句话真正的意思是:机警的;敏锐的。

例句:

What's the matter? You're not on the ball today. 

你怎么了?看着有点心不在焉啊。

You can say that again ≠ 你可以再说一遍

如果有朋友对你说 You can say that again,千万不要误会是让你再说一遍,真正的意思是夸你:说的实在是太好了。

例句:

This movie is really fantastic!

这部电影太棒了!

You can say that again!

说的对极了!

I couldn't agree more ≠ 我不赞同

千万不要理解为“我不赞同” 。这句话的意思刚好相反,不能赞同更多了,也就是我非常赞同的意思。

例句:

I couldn't agree more!

我完全同意!

网络资源,仅学习分享,如侵权请联系删除


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:“Play ball with”的意思不是“跟某人一起玩球”|跟Cathy学英语
英语口语中带ball的一些表达
<科普> 球球你别再把 “play ball” 翻译成 “玩球” 了
老外说have a ball可不是“有个球”!这么多年连个球都没学会!
老板说“I need it yesterday”,可不是“我昨天要”
美国习惯用语|hard and fast
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服