打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
'吃一点点'是'eat little'吗?

nibble

nibble:一点一点地吃;啃。像老鼠啃奶酪或松鼠啃松子,形容吃得慢吃得少。

Just take a nibble to see if you like the taste.

尝一小口,看你喜不喜欢这味道。


grab a bite

Grab /ɡræb/ 这个单词是抓住的意思,所以grab a bite直接翻译过来就是: 随便吃几口垫垫肚子。

这个 '抓' 字突出了快的感觉,即没时间正儿八经坐下来吃顿大餐,而是赶紧填点儿吃的。

We only have a very short lunch break. Let's grab a quick bite.

午饭间隙很短,咱们赶紧垫垫肚子吧!

Grab a bite 作为口语中常用到的短语,除了表示 '抓口吃的' 以外,还可以指“去吃东西, 不必在意时间压力”。

当你新搬到到一个城市里,询问当地人哪里有好吃的。

I am new in town. Could you recommend some good places to grab a bite?

Yeah, there is this burger joint on Castrol Ave. They have some really tasty choices.

我刚到这个城市来,有什么吃东西的好地方你可以推荐一下吗?

哦,Castrol 街上有家汉堡店,里面有很多好吃的可以选择。


wolf down

“wolf”是“狼”。像狼一样吃东西,要知道,捕猎很难,狼看到猎物可是眼睛都不眨。wolf down这个短语就用来形容像饿狼一样,“狼吞虎咽地吃”。

I have to wolf down my breakfast; I'm rushed for time.

我得快点吃完早餐,时间不够了。

gobble up

Gobble ['ɡɑbl] up 和wolf down 都指吃得快。但是gobble up把我们比作一只鸟,一只鹅,食物经过长长的脖子。Gob原先指嘴巴,gobble指火鸡吃食物时发出的声音。

Don't gobble up your food. It'll make you fat if you do.

吃东西时切忌狼吞虎咽,这可能会让你发胖。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:“吃一点点”不是'eat a little '(音频版)
记住:“吃一点点”不是'eat a little '
eat little food的真正意思并不是“少吃一点食物”!别再搞错了
雅思口语 和eating相关的表达
“wolf down”不是“狼下来了”!生动形象的英语表达学起来!
如何英语高大上的表示吃东西
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服