生活中说英语有时候会很担心,我是不是又闹笑话了?!我是不是又说Chinglish了?!来,告诉你几个乍一看是中式英文,其实人家“地道着呢”的表达。中文里表示某人口风不严可以说XX是个大嘴巴。英文have a big mouth也是一个意思,表示大嘴巴、话多的、说话冒失的!相反,表示嘴严的,嘴紧的可以说tight-lipped。Eg
I'm not gonna tell you the secret as you have a big mouth.形容人多可以说人山人海,虽然英语里没有mountain people,但确实是有a sea of people,这里的a sea of意思是大量的、茫茫一片的。
Eg
The successful athletes were warmly welcomed by a sea of people at the airport.载誉归来的中国健儿在机场受到成千上万的人热烈的欢迎中文里有钱人乱花钱叫烧钱,英文里的have money to burn也是差不多的也意思,表示钱多得花不完、有的是钱。What? 2000 yuan a trousers? Well, I don't have money to burn.
中文里有个成语:隔墙有耳,英语里的walls have ears也是同样的意思哦!
看到test the water,肯定会猜这是不是试水的意思,没错,这个词就是直译,表示试水哦!The government is clearly testing the water, to gauge the country’s reactions to their proposals.Small classes are a selling point for private schools.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。