打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《将进酒》的“将”,从来就不读qiāng

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

李白《将进酒》

李白的乐府歌行《将进酒》流传极广,也极受欢迎,深受朗诵爱好者的推崇。但朗诵时,“将”字的读音却颇有争议。

没学过这首诗的,多数会直接把它读为jiāng;下了一点功夫学习一下的,才知道原来这个字要读qiāng,目前的中学语文课本里就是这样标的,不是“将要”的意思,而是“”的意思。可是,根据一些著名专家学者的研究,这个字还是要读jiāng。到底应该怎样读,欢迎大家留言探讨!

蒋维崧(1915~2006.7.25)先生,字峻斋,是当代著名文字语言学家、书法篆刻家。蒋先生从教六十余年,曾主持《汉语大词典》山东编写组工作长达十年之久,为辞书编纂积累了重要经验。蒋维崧先生著有《汉字浅学》及语言文字学专著、论文多篇。

蒋维崧先生说,这个字,在这里要读jiāng。

我们先来查字典。目前收字最多的是《汉语大词典》,其中“将进酒”词条的释义是:

汉乐府《铙歌》十八曲之一。《乐府诗集·鼓吹曲辞一·将进酒》宋郭茂倩解题:“古词曰:‘将进酒,乘大白。’大略以饮酒放歌为言。”宋王灼《碧鸡漫志》卷一:“又汉代短箫铙歌乐曲,三国时存者有:《朱鹭》、《艾如张》、《上之回》、《战城南》、《巫山高》、《将进酒》之类,凡二十二曲。”

《汉语大词典》

还特别在“将进酒”词条上再加注释标明“将”字的读音:“qiāng《集韵》,千羊切。”《汉语大词典》中,“将”读qiāng的释义和举例为:

愿;请。《诗·卫风·氓》:“将子无怒,秋以为期。”毛传:“将,愿也。”《穆天子传》卷三:“将子无死,尚能复来。”郭璞注:“将,请也。”唐柳宗元《湘源二妃庙碑》:“南风湑湑,湘水如舞。将子无讙,神听钟鼓。”

再来查《辞源》,在《辞源》的“将进酒”词条中,“将”字也并未标qiāng音。没有特别注明,通常就是默认的主流读音。也就是说《辞源》认为这个字是读“jiāng”的。

蒋维崧先生正是《汉语大词典》的副主编之一,于是有学生找到蒋先生当面请教。蒋先生毫不犹豫地答复:“‘jiāng进酒’啊!怎么读‘qiāng进酒’呢?

学生说,把“将进酒,乘大白”理解为“请喝酒,用大杯”,虽然好像也讲得通,但不如理解为“且喝酒,用大杯”,更符合原语境,语气更自然。蒋先生点头赞同。他说从来没有人读“qiāng 进酒”,这样读不对。

蒋先生解释说,他自己虽然是《大词典》副主编之一,但《大词典》工作量浩大,有1000 多名专家学者参与,难以保证编写水平和质量审定的绝无问题,发现问题后可以在今后的修订中更正。

无独有偶,在古代诗词领域研究了一辈子、造诣极深的叶嘉莹先生也说,《将进酒》的“将”字,从来就没读过qiāng!

这段7分钟的视频,把这个字读音讲得非常清楚!

不妨再听一下叶嘉莹先生自己吟诵的《将进酒》。不过要注意,这个是“吟诵”,并不是“吟唱”,所以肯定不会像《经典咏流传》那样好听。但这个是真正的吟诵。

我的理解,吟诵是给自己听的,帮助自己理解和感受作品;吟唱是给别人听的,带表演性,感染他人。

最后再请大家欣赏徐涛老师朗诵的《将进酒》。这是我最喜欢的一个版本。

关于“将”的读音,有两位顶尖古文专家都这样说,看来是时候认真思考一下这个字了。

我猜,qiāng的读音,可能出自拟声词,我们看京剧,还遗留着“将将将将”,《诗经》中也有很多,如《郑风·有女同车》中有“佩玉将将”,此处的“将将”通“锵锵”,还有“鸾声将将”、“敲钟将将”、“应门将将”、“罄管将将”等。

除了拟声词之外,读qiāng的第二个意思就是“请,但愿”,但我们从诗经中找到“将”字开头的句子,发现它们有同样的结构,都是将+名词+动词

《卫风·氓》中:“将子无怒,秋以为期”

《小雅·正月》中:“载输尔载,将伯助予”

《郑风·将仲子》中:“将仲子兮,无逾我墙”

《诗经》

你看,确实和《将进酒》的结构不同,“将进酒”是“将+动词”。

就是说,如果作为“请”或“但愿”讲,其对象应该是某人,而不是某动作。

况且,《诗经》之后,典籍中再无qiāng音用法,李白《将进酒》如果读qiāng,似乎成了孤例,实为可疑。

而如果读jiāng,那就合理而且简单多了,可以解释为两个意思,一个是“且;又”表示顺承,还有就是“快要,就要”。

解释为“且”有先例,比如《小雅谷风》里:“将恐将惧”,就是“且恐且惧”,成语里还有“将信将疑”;解释为“快要”,更能完美解释“将进酒,杯莫停”这句话的意思:快喝酒吧,一口气喝个痛快!

关于古诗词的确切的字音,我向来的观点是不必强求一致,特别是不必强求一定是古音。因为全是古音的朗诵,和全是方言的朗诵是一个效果:多数人听不懂。所以,应该是古今结合为宜。

但搞清楚演变源流,弄明白为什么这样,这是一个非常有意义的事。也就是先知道“为什么”,再考虑“怎么办”。“为什么”务必求真;“怎么办”可有个性选择。

你认为呢?

编辑:四季诵读(songdu365)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
向蒋维崧先生求证“将进酒”的“将”字的读音
《将(qiāng)进酒》还是《将(jiāng)进酒》?
《将进酒》的“将”究竟怎么读?是读 qiang 还是 jiang?
《将进酒》的“将”念jiāng还是qiāng?
将进酒的“将”读音到底是 qiang 还是 jiang?也许我们都学错了
《将进酒》的“将”究竟怎么读
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服