N1:くらいなら/ぐらいなら/くらいならむしろ/ぐらいならむしろ
接续:
動辞形/動ない形+くらいならむしろ/ぐらいならむしろ~
名詞+くらいならむしろ/ぐらいならむしろ~
意思:
如果…的话,还不如…
要是…还不如…
与其…不如…
与其…宁愿…
解释:
比较两个事物,表示说话人比起前述更希望后述。
加上“むしろ”的话会更加强调
例句:
1)嫌々やるぐらいなら初めからやらないほうがましだ。
与其勉强干,不如一开始就不干。
2)遊びに散財するくらいなら貯金したい。
与其出去玩挥霍钱,还不如存钱。
3)この品質で3万円くらいならむしろ安いほうだ。
这个质量价值3万日元倒不如说是便宜的。
4)ビールは1杯くらいならむしろ健康に良いと言われている。
据说喝一杯啤酒反而有益于健康。
N2:~ことにはならない
接续:
動辞形/動た形+(という)ことにはならない
イ形普通形+(という)ことにはならない
ナ形語幹+((だ)という)ことにはならない
意思:
不能当作…
不能算作…
解释:
表示还没有达到那个程度。
例句:
1)人を嫌うのは自由だが、それで人を傷付けていいことにはならない。
讨厌别人是一种自由,但也不能算作因此可以伤害别人。
2)いじめられたからと言って、いじめ返してもいいということにはならない。
虽说被欺负了,但不等于可以反过来欺负回去。
3)10分本を読んだだけでは読書したことにはならない。
只看十分钟书是不能算作读书的。
N3:~から見ると/から見れば/から見て/から見ても
接续:
名詞+から見ると
意思:
从…来看
解释:
关于表示人物的词语,表示从那个人物看了的判断。
关于表示状况和状态的词,表示后项叙述的判断的依据。
例句:
1)私から見ると彼は良い人には見えない。
在我看来他不像个好人。
2)色んな角度から見ると、物事の見え方も変わる。
从各种角度来看,事物的看法也会改变。
3)絵心がない私から見れば、この絵は正に神の領域だ。
在没有绘画才能的我看来,这幅画确实是神的领域。
4)感染者数から見れば、スペイン風邪が人類史上最悪の感染症である。
从感染人数来看,西班牙感冒是人类史上最严重的传染病。
联系客服