打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《贞观政要》卷4求谏诗解4但思正人匡谏不忤竭诚极难开怀纳谏

题文诗:
贞观八年,太宗谓侍,臣曰朕每,闲居静坐,

则自内省,恐上,不称天心,下为;

但思正人,匡谏欲令,耳目外通,下无怨滞;

又比见人,来奏事者,多有怖慑,乃致言语,

致失次第;寻常奏事,情犹如此,况欲谏诤,

必当畏犯,逆鳞所以,每有谏者,使不合,

朕心朕亦,不以为忤;若即嗔责,深恐人怀,

战惧岂肯,进谏!贞观十五,,

问魏徵曰:比来朝臣,都不论事,为之何也?

徵对曰:陛下虚心,采纳诚宜,言者.

然古人云:未信而谏,以为谤己;信而不谏,

则谓尸禄;但人才器.各有不同,懦弱之人,

怀忠直,而不能言;疏远之人,恐不信而,

不得;怀禄之人,虑不便身,而不敢言;

如此,相与缄默,俯仰过日.太宗:

诚如卿言;朕每思之,人臣欲谏,辄惧死亡,

之祸与夫,赴鼎镬之,与冒白刃,亦何异哉?

忠贞臣非,不欲竭诚.竭诚者,乃是极难.

所以禹拜,昌言,不为此也!朕开怀抱,

纳谏诤;,无劳怖惧,遂不极言.


【原文】

贞观八年,太宗谓侍臣曰:“朕每闲居静坐,则自内省,恒恐上不称天心,下为百姓所怨。但思正人匡谏,欲令耳目外通,下无怨滞。又比见人来奏事者,多有怖慑①,言语致失次第。寻常奏事,情犹如此,况欲谏诤,必当畏犯逆鳞。所以每有谏者,纵不合朕心,朕亦不以为忤。若即嗔责②,深恐人怀战惧,岂肯更言!”

【注释】

①怖慑:害怕的意思。

②嗔责:嗔怪,责备。

【译文】

贞观八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“我每当无事静坐,就自我反省。常常害怕对上不能使上天称心如意,对下被百姓所怨恨。只想得到正直忠诚的人匡救劝谏,好让我的视听能和外边相通,使下面没有积怨。此外近来见到来奏事的人,常显得心怀恐惧,连讲话也变得语无伦次。平时奏事,情况尚且如此,何况要折面谏诤,必然害怕触犯逆鳞。所以每当有人谏诤时,纵然不合我的心意,我也不见怪。假如立刻发怒斥责,恐怕人人心怀恐惧,岂敢再说话!”

【原文】

贞观十五年,太宗问魏徵曰:“比来朝臣都不论事,何也?”徵对曰:“陛下虚心采纳,诚宜有言者。然古人云:'未信而谏,则以为谤①己;信而不谏,则谓之尸禄②。’但人之才器各有不同,懦弱之人,怀忠直而不能言;疏远之人,恐不信而不得言;怀禄之人,虑不便身而不敢言。所以相与缄默,俯仰过日③。”太宗曰:“诚如卿言。朕每思之,人臣欲谏,辄惧死亡之祸,与夫赴鼎镬④、冒白刃,亦何异哉?故忠贞之臣,非不欲竭诚。竭诚者,乃是极难。所以禹拜昌言,岂不为此也!朕今开怀抱,纳谏诤。卿等无劳怖惧,遂不极言。”

【注释】

①谤:毁谤。

②尸禄:意思是占据官位拿着俸禄而不做实事。

③俯仰过日:马马虎虎混日子。

④鼎镬(huò):古代的酷刑刑具,用以把人煮死。

【译文】
贞观十五年,唐太宗问魏徵:“近来朝臣都不议论政事,这是为什么?”魏徵回答说:“陛下虚心纳谏,本来应当有话说。然而古人说过:'不被信任的人劝谏,会被认为是毁谤自己;已被信任而不劝谏,就叫做尸禄。’但是人的才能气度,各有不同:胆小怕事的人,心存忠直而不能进谏;被疏远的人,怕不信任而无法进谏;贪恋禄位的人,怕不利于自身而不敢进谏。所以大家沉默不言,应付着混日子。”太宗说:“这些现象确实像你所说。我常想,人臣要劝谏,动辄害怕有死亡之祸,这和赴鼎镬被烹杀、冒刀剑被斩杀又有什么两样?因此忠贞的臣子,并非不想竭尽忠诚,竭尽忠诚实在太难了。所以夏禹听了好的意见要拜谢,岂不就是因为这个缘故。我如今敞开胸怀,接受谏诤,你们无须因为害怕而不敢把想说的话说出口。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《贞观政要·求谏》阅读训练
求谏第四
文言百练:贞观政要·论求谏
卷二 求谏第四(凡十一章)
唐太宗凭什么被推为千古一帝
月榜图书|资治通鉴启示录
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服