“东奔西跑或从一处到另一处”用英语表达可以是 from pillar to post,寓意: 1、to move from one place to another with no purpose and direction 无目的无方向地从一个地方到另一个地方 2、moving around aimlessly often due to disappointments, rejections or failure 经常由于失望、拒绝或失败而漫无目的地四处走动例如: 1、Failing to get a satisfactory answer from her doctor, Mary went from pillar to post to search for a cure for her illness. 由于没有从医生那里得到满意的答复,玛丽到处寻找治疗她的病的方法。 解析:现在分词短语 Failing to get a satisfactory answer from her doctor 在句中作状语表示原因。 2、It is never advisable (for sb) to run from pillar to post when looking for a good investment idea. 在寻找一个好的投资点子时,东奔西跑从来都是不明智的。 解析:when 引导的时间状语从句,状语从句的主语和主句的主语一致(主句中用的是形式主语,真正的主语被省略了),可省略状语从句的主语和 be 动词。 3、John is known for running from pillar to post every time he finds himself in an unpleasant situation. 约翰是出了名的,每当他发现自己处于不愉快的境地时,他就到处奔波。 解析:有一些表示时间的名词短语也可用来引导时间状语从句 the minute, the moment, every time, the first time 等。 4、People who run from pillar to post are the most impatient people. 东奔西跑的人是最不耐烦的人。 解析:关系代词 who 引导的定语从句,修饰先行词 people。常用定语从句,创作高大上的句子。5、In as much as several alternatives have failed, I still would not advice running from pillar to post on this matter. 尽管有几个备选方案都失败了,我仍然不建议在这件事上走马观花。