打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语对汉语的影响超乎你的想象

英语对汉语的影响是全方位的。这种影响不仅体现在词汇方面,还体现在语音和语法方面。总体来看,词汇的影响(外来词)最为明显,而语音和语法的影响相对缓慢、不易察觉。从目前的情况看,英语对汉语的影响大于汉语对英语的影响,在语音和语法方面尤其如此。自从英汉两种语言产生交集的那一刻起,英语对汉语的影响就从未停止。在当前的社会环境下,汉语使用者会不由自主地受英语影响,发音模式的改变和语法句式的变化在所难免。这种情况一方面说明了英语是目前最强势的语言,另一方面也说明了汉语是一种包容性很强的开放性语言。

汉语和英语的发音方式不同。汉语是声调语言(tonal language),而英语没有声调,但是有重音和次重音、重读和非重读的区别。现如今,中国人经常会在话语中夹杂一些英语单词,如:Hi, OK, Bye-bye等。无意间,中国人学会了一些汉语中从未有过的发音。这种发音模式的改变其实也是汉字读音的改变,随之而来的是汉语字词含义的补充和增加,汉字的声调变化同时也是含义的改变。

请看下列几个例子:汉语中的“拜”字本来只有一个声调,读第四声,用在“拜托”、“拜年”、“拜会”等词语中,受英语bye-bye (再见)一词的发音影响,根据“拜”字口语发音的实际变化,《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社/语文出版社,2004)又特意增补了“拜”的第二声,用于表示再见(拜拜)。英语单词taxi (出租车)的粤语音译是“的士”,因为“的士”的出现,汉语的“的”在原有基础上(“的【dí】确是有的【dì】放矢啊”),又多了一个第一声的dī音,如“打的”、“的哥”和“的姐”等。受英语借词soda (苏打)和dozen(打,量词)的发音影响,汉字“打”在原有第三声的基础上,又多了一个第二声的发音。

受英语感叹词dear的影响,汉语中出现了“嗲”字(读作diǎ)。英语中的dear主要有两个含义,一个意思是“亲爱的”,另一个意思是指价格“昂贵的”,单词dear还可用作感叹词,形容撒娇的声音,相当于汉语的“哎呦”。例如:尽管天气不太冷,但某女子还要撒娇地对男朋友说“有点冷”(上海话):Oh dear,宁旮过则有捏浪(哎呦,人家觉得有点冷)。

在19世纪末20世纪初的上海,有些人不仅喜欢在汉语中夹杂一些英语单词,而且喜欢模仿“洋人”说话的腔调。女子说话带有撒娇的语气被人戏称为“发嗲”(发dear的音)。汉语词汇中本无“嗲”字,但随着英语感叹词dear在上海的流行,汉语方言中便出现了这个新字“嗲”,用“爹”字加口字旁表示那个外来的dear音。

英语语音语调改变汉字读音的例子还有“卡”字。根据《现代汉语规范词典》,下列的“卡”都读qiǎ,如:关卡、哨卡、卡口、卡脖子、……、经理对开支卡得很紧。但是,在外来语音译的时候,这个“卡”就应该读作kǎ了,如:卡宾枪(英语carbine)、卡车(英语truck)、卡路里(英文calorie)、卡其(英语khaki,即卡其布)、卡片(英语card)、卡特尔(英语cartel)、卡通(cartoon),此外还有卡拉OK (借自日语から的读音)。类似的例子还有“柏”的读音:bǎi (松柏和柏油路)和bó (柏林和柏拉图);hello的读音(hā,hǎ,luó, luo的各种组合);“嗨”的读音(hēi和hāi。如果音译英语单词hey, hi和high的话,汉语应该用哪个字呢?)。

当然,影响汉语语音的不止英语,说到“嗨”,还应该提到日语的“嗨” (はい)。受德语Damen(lady,女士)的影响,青岛一带的方言中出现了“大嫚儿”和“二嫚儿”(大姑娘和二姑娘)的说法。“嫚”字在汉语中本来读第四声,过去的意思是“轻视”、“侮辱”,如:嫚骂(书面语,同“谩骂”)。受德语影响后,不但“嫚”的意思有了变化,而且发音在原来第四声的基础上,增加了一个第一声(见《现代汉语词典》第七版)。当青岛方言的“大嫚儿”和“二嫚儿”传播到胶东地区后,又多了嫚子、嫚姑娘的说法。山东文博会(2006)的“吉祥娃”名叫“山东大嫚”,其中的“嫚”读第一声(mān),用山东方言声调说“大嫚”时与德语Damen的发音更为接近。

在汉语中夹杂英文字母词或英文缩略语也会潜移默化地影响汉语的语音。但是,随着QQ的普及,-kiu)这个英语读音的人越来越多了。当一个人去买SIM卡的时候,当患者和医生谈论是否做CT的时候,当一个人上网去google的时候,当需要查对DNA的时候,当音乐节目介绍DJ的时候,当有人推销DVD的时候,当有人声称发现UFO的时候,当有人需要GPS导航的时候,当亿万学生进入英语课堂的时候,他们所听到的语言必然会含有英语的读音,而自己说出来的汉语也会在不经意间带上英语的腔调。

在很多人看来,话语中带一些洋腔洋调是一种时尚,会在众人面前显得超前、有水平、有文化。在年轻人当中,这种现象尤为突出。就语音而言,年龄越小,学得越多、越快。目前在中国,英语环境和氛围无处不在、无时不有。人们听得多了,就会不由自主地受其影响,就会自然而然地接受,就会习以为常,最终成为自己的习惯。语音的变化是一个缓慢的过程,跟英语历史上的“元音巨变”相比,汉语的语音变化可能要更快一些(如果中国人继续保持如此高涨的英语学习热情的话)。当然,就语音变化而言,科技产品在其中所起的作用也是不可忽视的。由于有了互联网和手机等现代高科技通信手段,人们相互交流的频率比以往有了更大幅度的提升,将来的发展变化难以准确预测。尽管如此,没有人会否定语音语调总在变化这一事实。汉语的语音变化证明了这一点,英语的语音变化也证明了这一点。只不过语音变化是一个非常缓慢的过程,人们一时难以察觉而已。

好书推荐
《英语语言文化概览--英语发展史研究
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
现代汉语调值描写试探
学习英语的秘诀
入声字的辨别
为什么汉语是世界上最先进的语言
音节分类怎么分 如何进行音节的划分
世相:中国人为什么说话声音大
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服