打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Hayley教口语,“置之不理”用英语怎么说?

置之不理 来自每日学英语 02:18



deep six


Deep six这个短语的使用至今有一个世纪了。对于它的出典有两种不同的说法。

1.根据传统,死者死后需要埋在地下六英尺的深处,才算是妥当地安葬处理了遗体。

2.最初也可能来自海洋上的航船,当水手在航海中途死亡的话,他多半会被海葬。而水手们习惯用来测量水深的长度单位‘英寻’也正是六英尺。

不管是哪一种说法其实到现在deep six都有处理、弃置的含意。


The studio decided to deep-six the film after its budget began getting out of hand.

工作室在预算出现问题后决定搁置这部电影。


They gave the new plan the deep six. 

他们对这个新计划置之不理。


Deep six也常被用于黑话中,等同于尸体,意思是杀死某人,干掉某人。


The thugs tried to deep-six the witness,but failed. 

这个恶霸想干掉目击者,但是失败了。



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
deep是“深”,six是“6”,英语“deep six”到底啥意思呢?
Deep是“深”,six是“6”,那么deep six是什么意思?
“666”的英语可不是 six six six!
词汇典故:Deep-Six (英语听力)ZT
听音悦:玛丽莲·曼森 Marilyn Manson 新单《Deep Six》MV首播
“five- and -ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服