打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中国白酒的英文名改了!以后叫“Chinese Baijiu”

无论是聚会还是应酬

中国人都喜欢用

美酒佳肴来庆贺

那么,今天的问题来了,

你知道“白酒”

用英语怎么说吗?

今天我们就一起学习一下吧。



白酒≠White wine

我们知道“红酒”是Red wine,那“白酒”是White wine吗?当然不是。如果你在国外点了一杯White wine,那么服务员给你端上来的只会是一杯“白葡萄酒”。那“白酒”用英语怎么说呢?常见的有如下二种表达方式:

1. Chinese Baijiu。中国海关已经正式采用“Chinese Baijiu”作为中国白酒的新术语,用于出口产品的标签。据媒体报道,该官方英文名称应用于1月1日起实施的2021年《中华人民共和国进出口税则》。

例句:

Chinese Baijiu is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.

中国白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%.

2. Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits 中国白酒、Chinese distilled spirits 中国蒸馏酒、Chinese liquor 中国烈酒

例句:

Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.

中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。



常见的洋酒有哪些?

平常在酒吧里面常见的洋酒:

1. 威士忌 Whisky

2. 白兰地 Brandy

3. 朗姆酒 Rum

4. 伏特加 Vodka

5. 龙舌兰 Tequila

6. XO Extra Old

7. 金酒 Gin

例句:

May I have a tequila shot?

给我来一杯龙舌兰。



“酒鬼”用英语怎么说?

酒鬼的英文表达是:Alcoholic或者Drunk.

例句:

He grew up and became an alcoholic.

他长大后成了酒鬼。

You won't get happiness if you married a drunk.

嫁给酒鬼你不会幸福的。



“有点醉了”用英语怎么说?

有点醉了的英文表达是:Tipsy或者Merry.

例句:

You're tipsy, let's go home now!

你有点醉了,我们现在回家吧!

You got a bit merry last night, didn't you?

你昨晚有点醉了,是吧?(这是英国非常礼貌的说法)



“烂醉如泥”用英语怎么说?

喝得烂醉的英文表达是:Legless或者Wasted.

例句:

Don't always be legless!

不要总是喝个烂醉!

She was completely wasted after only one drink.

她只喝了一杯就完全醉倒了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中国白酒的英文名改了:正式启用Chinese Baijiu
【探讨】“Chinese Baijiu”?还是要说:反对这样音译
“白酒”的英文,真不是white wine!“白酒”根本就不是wine!
“白酒”官方翻译改了!千万别说 white wine
“白酒”用英文怎么说?歪果仁说不叫“white wine”!那叫什么?
改了,中国白酒英文名真的改为“Chinese Baijiu”了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服