这个教授充分地诠释了中国文化与西方的最大不同是什么?你同意吗?
成语短小精悍,文字凝练,寓意深刻,哲理明确,而且大都富于明显的感情色彩。虽然中西方语言习惯有所不同,思维方式有所差异,生活习惯也不一样,但有趣的是在成语上却有很多相通之处,这也恰恰印证了那句话——文化无国界。
满是牛奶和蜜糖之地——鱼米之乡
一月和五月——老夫少妻
3. Cats hide their paws.
猫把爪子藏起来——大智若愚
4. Rob Peter to pay Paul.
抢了皮特的钱给保罗——拆东墙补西墙
5. Apples and Oranges.
苹果和橙子——风马牛不相及
6. Childhood sweetheart.
童年时的爱人——青梅竹马
7. Walls have ears.
墙有耳朵——隔墙有耳
8. Teach fish to swim.
教鱼游泳——班门弄斧
9. Homer sometimes nods.
神仙也难免出错——智者千虑,必有一失
10. New broom sweeps clean.
新扫把就是扫得干净啊——新官上任三把火
11. Putting the cart before the horse.
怎么把货车放到马前面了——本末倒置
12. Every cook praises his own broth.
每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒——王婆卖瓜,自卖自夸
13. Diamond cut diamond.
用钻石切钻石——棋逢对手
14. Fine feathers make fine birds.
羽毛漂亮鸟才能漂亮——人靠衣装
15. A man cannot whistle and drink at the same time.
一个人啊,不能边吹口哨边喝酒——一心不可二用
16. Money talks.
钱会说话——有钱能使鬼推磨
17. A bolt from the blue.
湛蓝的天空中划过一记响雷——晴天霹雳/飞来横祸/始料不及
18. Apple of one’s eye.
某人眼睛中的苹果——掌上明珠/心肝宝贝
联系客服