打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“why is the river so rich?”这些双关只有英语好的才能懂!

在美国考驾照,开到一路口,我问考官:'Turn left?'考官说:'Right!'

所以到底往哪开?

“why is the river so rich?”

据说这些双关只有英语好的才能懂!

主文丨 KMF

如果说评选出一个世上最难学的语言,那汉语一定是得票最高的。

不接受反驳

汉语凝聚了我们国家几千年的文化和历史,并且汉语还是世界上唯一仍然在使用的表意文字,即一个文字表达的是意思,而不是发音。但是由于有些文字在使用过程中已经被赋予了新的含义,这就给我们提供了大量的“双(gui)关(chu)”素材!

比如说在大家喜欢调侃的“外国人汉语能力测试”中就能看到大量的汉语双关:

“你的牙真好看!”

“哦,那是假的。”

“啊,真的假的?”

“真的。”

问:牙是真的还是假的?

“冬天:能穿多少穿多少。

夏天:能穿多少穿多少。”

问:这句话想要表达什么意思?

sorry,双关就是能为所欲为~当然作为一门语言,英语也有着和汉语一样的语言魅力,一些单词在不同的理解方式下也有着不同的意思,大家习惯称呼这种用法为“pun”,据说只有英语好的人才能get到这些pun的笑点哦。

pun常见的原理有词义双关和谐音双关。所谓词义双关,就是利用英语词汇的一词多义,使其在特定语境下产生特殊的语言双关,举几个例子。

比如A: What's the longest sentence in the world?

B: Life sentence.

这个对话中的'sentence'一词巧妙利用了单词的同音同形异义,既可以指“句子”,又可以指“刑期”。所以,这个对话有不止一种的理解方式。

A: 世界上最长的句子/刑期是什么?

B: 无期徒刑。

再比如:He is not a grave man until he is a grave man.

grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此下面第一句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。

再有就是在美国高速公路的交通警示牌上会看到这样一句话:Better late than the late.

其中的“late”既包含'迟到'的意思,又有“已故”含义。警示牌借用了谚语“better late than never”做了巧妙替换,后又利用了“late”的一词多义,看谁还敢超速开车。

谐音双关就是利用单词发音相同或者相近的特点而构成的语义相关。我再举个例子。

1、Seven days without water makes one weak(week).

这句话可以解释为:七天不喝水,使人软弱无力,然而七天又刚好是一个星期。这句话就是利用了weak和week同音造成歧义,读起来真的很有趣。

2、They pray for you today and prey on you tomorrow.

其中的 pray 和 prey,发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。

3、A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred(too tired).

这句话可以解释为是:自行车站不起来,是因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而two-tyred和too tired同音,所以也可以说它太累了.

Instagram上的一位设计师针对英语中的有趣双关还绘制了一组有趣的漫画,画出来之后意思差别更大了有没有。

#走开!我最近压力很大# #走开!我最近受到的压强很大#(碳变钻石需受高压)

#钱对保险柜说:你让我有了安全感# #Safe就是保险箱的意思#

#抽大麻# # 抽烟的锅#

#蓝奶酪:我很伤心# #蓝奶酪:我好蓝啊#

#瞅你儿子!他出去喝的醉醺醺地才回家# #瞅你儿子!他出去镶了块石头回来#

#666,你笑shi我了# #呵呵,你把我弄破了#

最后,考验你英语水平的时候到了,下面这两道题能答出来吗?知道答案的宝宝千万不要吝啬你的留言!

1、翻译题

My brain has two parts.

The left part has nothing right.

The right part has nothing left.

2、问答题

why is the river so rich?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
【开锅有料】一词多义的双关
英文里的修辞手法
猎头之不可不知英语中有趣的双关语
提建议不要直接说you should!英语还可以这么说
广告中双关语的语篇分析
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服