打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“Learn the ropes”的意思不是“学习绳子”哦|跟Cathy学英语口语

第六期《轻松玩转语法》课程8月17日正式开课!点击文章最底部“阅读原文”报名吧,仅剩二天


Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

I'm dead

I'm beaten

 我超累的

例句: 

I can't go any farther. I'm dead beat. 

我再也走不动了,疲倦极了。

Wait for the other shoe to drop:

等待一鞋子掉下 ×

提心吊胆地等待 等着下一个事件(或难题)发生 

例句:

Business is bad so the firm has to fire 100 employees. They've already announced the first 50, and now the rest of us are waiting for the other shoe to drop. 

业务不景气,所以公司不得不辞退100名雇员。他们已经宣布了首批五十名解雇人员的名单,目前我们留下来的这些人都在提心吊胆地等待最后结果。

Learn the ropes:

学习绳子 ×

掌握窍门 

例句:

You've worked here ten years now and you've certainly learned the ropes of running a chain store. 

你在这儿工作十年了,也确实掌握了管理联锁店的诀窍。 

Burning question:

燃烧的问题 ×

急待解决的问题 

例句:

He raised his hand and asked the burning question he had.  

他举手提问了他的那个迫切的问题。

Assignment(脑洞大开时间)

Stand out

Song for you(片尾曲)

J.Fla - Stay


戳这里报名轻松玩转语法
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
夸别人“皮肤白”英语怎么说?
美国习惯用语|learn the ropes
记住:“​You've lost me”的意思真的不是“你把我弄丢了”哦|跟Cathy学英语口语
“胆子真大”英语怎么说?
跟Cathy学英语|千万不要把“To clear the air”翻译成“打扫空气”哦
我明白了,你明白了吗? - 日志 - 把你放在心上 - 爱词霸E社会
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服