大家好,这里是启青时代《英语口语Alan说》节目。今天Alan要和大家分享的实用表达就是“I don't mean it.” ,学会它会让你的英语口语更地道!
对不起,我不是有意的。
没错,这句话的意思就是我不是故意的,不是成心的,为了加重语气还看可以加上really,变为“I don't really mean it!”,我真不是有意的!
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2019/03/0908/156048886_2_2019030908461798" img_width="550" img_height="518" inline="0" alt="美剧高频口语:I don" t="" mean="" it!寻求原谅就说它!'="" data-index="1">
而把这句的主语换成you,“You don't mean it.”就是“你不是成心的”意思啦:
我相信你是无意的。
当然,把句子中的“don't”去掉,无意就变成有意了。
这句话表达的意思就是“我是认真的,讲真的”,比如:
That’s really something. I mean it.
这真是了不起!我是说真的。
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2019/03/0908/156048886_3_20190309084617191" img_width="500" img_height="584" inline="0" alt="美剧高频口语:I don" t="" mean="" it!寻求原谅就说它!'="" data-index="2">
在对话中应该如何运用这个表达呢?
– Are you serious?
– 你是认真的吗?
– Yeah, I mean it .
– 是的,我是认真的。
和这句话类似的表达还有“I'm not joking. ”,意思是我可没打哈哈,或者翻译为绝无戏言。此外,把joking换成kidding也可以表示同样的意思,比如:
<img src="//image109.360doc.com/DownloadImg/2019/03/0908/156048886_4_20190309084617285" img_width="400" img_height="300" inline="0" alt="美剧高频口语:I don" t="" mean="" it!寻求原谅就说它!'="" data-index="3">
I'm not kidding. I weight much more this month. I have to go on a diet.
我没有在开玩笑。我这个月重了好多。我得减肥了。
联系客服