打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英国人最爱的10个形容词,你用过吗?

小编前言:英式英语和美式英语的区别可不仅仅局限在发音和书写方面,更体现在一些日常用语和表达。

1. peckish

peckish在英式英语里表示“有点饿的”,也就是slightly hungry。而peckish还有“易怒、生气”的意思,这很好理解,都饿得生气啦!

例句:I'm dying for a cup of tea and I'm also a bit peckish. 我很想喝杯茶,肚子也有点饿了。

2. rough

rough和ill同义,表示“不舒服的,不适的,生病的”。

例句:You look a bit rough - how much did you have to drink last night? 你看上去有点气色不好——你昨晚喝了多少酒啊?

3. gutted

gutted属于英式俚语,和disappointed和unhappy意思差不多,表示“非常沮丧的;非常失望的;极度伤心的”。

例句:He was gutted when she finished the relationship. 她跟他分手后,他伤心欲绝。

4. pissed off

这是形容词哦!它的近义词是annoyed,表示恼火的,生气的

例句:She seemed a bit pissed off that she hadn't been invited. 她没有被邀请,似乎有些恼火。

5. pissed

而pissed除了表示“生气的”,还有“喝醉“的意思哦,也就等于drunk。

例句:I can't remember - I was pissed at the time. 我记不得了——当时我醉了。

6. knackered

knackered表示“筋疲力尽的”,也就是very tired。

例句:I'm too knackered to go out this evening. 我太累了,今晚不出去了。

7. hammered

hammered对应到中文成语,就是“烂醉如泥”的意思。

【敲黑板】

在英语里,形容喝醉可以用到以下词语哦。

①tanked= tanked up

例句:We got really tanked up on whisky and beer. 我们喝威士忌和啤酒喝醉了。

②wasted

这个词有“烂醉如泥的”和“吸毒过量的”两种意思,要注意上下语境,不然会理解错哦!

例句:We all got wasted at the graduation party last night. 我们在昨夜的毕业舞会上全醉倒了。

③screwed

在英国俚语里,screwed就表示“醉了的”。爱看美剧的朋友也知道,screwed多有“搞砸的,糟糕的”意思。

例句:If we don't get this finished on time, we're screwed. 如果我们不能按时完成的话,就把事情搞砸了。

④blasted

这个词的本义是枯萎的;遭破坏的,在美国俚语中,也表示“穷困潦倒的、喝醉的”,反正意思都不太好啦!

例句:Patrick got absolutely blasted last night. 帕特里克昨天夜里烂醉如泥。

⑤plastered

这个词形容喝醉的程度就很高啦,表示“烂醉的、不省人事的”。

例句:They went out to the bars and got plastered. 他们去酒吧喝了个烂醉。

8. chuffed

chuffed的意思是满意的;高兴的,开心的

例句:He was really chuffed with his present. 他对给他的礼物确实非常满意。

9. dodgy

dodgy主要有这两个意思,表示不诚实的,不怀好意的,和dishonest同义。

a dodgy deal 不诚实的交易

dodgy也表示不可靠的;有风险的

例句:The weather might be a bit dodgy at this time of year. 每年的这个时候天气都可能有些变化无常。

10. jammy

jam是果酱的意思, jammy的本义是粘上果酱的,衍生义是好运气的,走运的

例句:You jammy so-and-so! 你这个幸运的家伙!(so-and-so 某某人;某人;讨厌鬼)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
最实用英语俚语(三)
说出这些地道英语口语,水平瞬间提升1个level
“你完了”可不是You're over,正确的英语表达是......
一张图分辨英式英语和美式英语
“你完了”可不是“You're over”,正确的英语表达是......
“我完蛋了”英语说成“I'm over”,老外会被你笑死!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服