打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“Dog does not eat dog”的意思真的不是“狗不吃狗”哦|跟Cathy学英语口...

What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Dog does not eat dog

同类不相残 盗亦有道

例句:

英英解释:People will not harm those who act like them.

As the proverb goes: 'Dog does not eat dog.' They compromise with one another finally.

正如谚语所说:“同室不操戈。”他们终于互相让步了。

Break the bank:

To be very expensive.

斥巨资;花费大笔的钱;倾家荡产 √

例句:

Prices starting at £ 6 a bottle won't break the bank. 

每瓶6英镑的起价不算太贵。

Spend money like water:

To spend money excessively or wastefully.

挥金如土;花钱如流水 √

例句:

They both spend money like water. 

他们两人都是挥金如土。

Live paycheck to paycheck:

To spend all of the money one earns by or before the next time one is paid, thus saving none or very little in the process. 

月光族 √

例句:

We're already living paycheck to paycheck, so I don't know how we'll manage this sudden increase in our rent.

我们已经过着月光族的生活了,所以我不知道我们该如何应付房租的突然上涨。

Assignment(脑洞大开时间)

Make good money


Song for you(片尾曲)

Rosie Thomas - You And Me

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
跟Cathy学英语|千万不要把“In the doghouse”翻译成“在狗屋”哦
Cathy说英语|“eat one's words”的意思真的不是“食言”啦~!
跟Cathy学英语|千万不要把“Dog person”翻译成“狗人”哦
Dog是狗,Days是日子,那​你知道Dog days是什么意思吗?你绝对想不到!
记住:''Dog-eat-dog''的意思真的不是“狗吃狗”
“dog eat dog”并不是真的“狗咬狗”!
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服