get a rise out of
这个英文成语源自钓鱼。鱼儿浮上水面吞食钓饵,叫做rise to the bait;诱得鱼儿浮上水面,当然就是get arise了。由于受愚弄的人很像受骗上勾的鱼,而受骗之后,人们往往会“怒气填胸”,所以,get a rise out of somebody现在就引伸解作“挖苦某人”或“有心激怒某人”了.
to annoy someone
激怒;使发火;惹恼
Steve always manages to get a rise out of me with his racist jokes.
史蒂夫一讲他那些种族歧视的笑话我准会恼火。
联系客服