交通信号灯可以说(traffic) lights或是traffic signal。
信号灯有红黄绿三种信号,所以大家注意要用复数形式lights表示,如果是单指红灯、绿灯、黄灯就可以用单数形式了。
表示红绿灯颜色变化,就可以说the lights turn red/green。
We waited for the lights to change.Eventually the traffic lights turned green.绿灯是green light,是允许车辆通行的信号。从这个可以引申出允许、许可的意思,用give sb/sth the green light表示。也可以变成复合词green-light,这是动词,意思是准许、允许(计划、行动等)。
Every time we invite her to a party, she has to ask her parents for the green light .Columbia green-lighted the film with a budget of $28 million.红灯是red light。我们在中文中常说等红灯,但是英文中千万别直接这样翻译,正确的表达为:wait for the red light to change 等红灯wait for the green light 等红灯stop by the red light 红灯前停车
If you want to cross the road, you must wait for the green light.另外小洛提醒一下大家,如果看到red-light district,这个词和红绿灯没有关系,就是字面意思,红灯区。
大家是不是认为黄灯就是yellow light,这么说外国人当然也听得懂,但更地道的表达其实是amber light。
amber是琥珀、琥珀色的意思,信号灯中的黄灯亮起来的时候就有点像琥珀,由此得名。我们常说的闯黄灯,就是run the amber light。You should stop at an amber light.
遇到黄灯你应该停下来。